Okés, jó nem bántásból vagy szívózásból kérdeztem, csak kíváncsiságból, már csak azért is hogy akkor ha magyarul akarom tolni akkor nem kell megvenni feltétlen, valamint a hobbi fordítások sokkal jobbak mint a hivatalosak, azok olyan nyersek, lelketlenek, érzõdik rajtuk hogy a pénz volt a motiváció, és a mi hamarabb legyek kész hozzáállás. Egy kb-i idõpontot tudnál mondani ha minden jól megy mikorra lennél meg vele? 1-2 hónap?
Sziasztok! Miután belépek a játékba és New Game-et nyomok ezt írja ki: "Could not initialize PhysX.Please,install PhysX driver. Script Stack Call: ->menu_newgame processmainmenu render_control_elements"
És hiába installáltam a Physx drivert még mindig ezt írja ki. Van valami tippetek? A Válaszokat elõre is köszi!
É
az illetõ aki belekezdett a fordításba nem tûnt el, csinálja, csak közbejöttek nõ és egyéb ügyek :) szóval egyszer meglesz, de lehet elõbb jön ki magyarul... és amúgy is a saját magam kedvére csinálom, nyelvgyakorlás, fordítás gyakorlás miatt. Mondjuk azért nem könnyû szövege van szerintem, néhol kissé zavaros, hajózási szakszavak, elvont meseszerû sztorirészek... És ha az eredeti orosz verziót hasonlítom az angolosítotthoz...hát az is néhol fura, szóval kíváncsi vagyok hivatalosan hogy fogják fordítani, tuti lesznek félreértelmezések....
Nem tudja valaki mikor jön ki magyarul a game (elvileg kijön) de sehol semmi hogy, mikor, ki adja ki, lesz-e egyáltalán? Valamint itt a fórumon írta 1x egy srác hogy megcsinálja õ is, azóta nem láttam a srácot, valaki tud valamit errõl?
sziasztok! a 14 palya vegen vagyok es mikor atmenek a 15palyara tolt majd kilep a game a windows ba es nem ir ki semmit. Nem tom valakinek volt ilyen esetleg,van valami megoldas erre? Thx elore is
lényeket? :D összesen 2x fogsz találkozni vele egyébként a lábát kell elöször lelõni,utána már könnyû
képet dobhatnál hogy pontosan hol akadtál el,mondjuk emlékszem rá hoyg ott én is elakadtam de arra már nem hogy hol kellett menni képrõl eszembe jut :)
A vágóhídon, ahol eltüntettem a tehenek testét, visszafelé beszürkül a kép, két hulla lóg a kampókról, de jön 2 fegyveres csávó akik egybõl lelõnek. Van ott valami speciális megoldás? vagy töltsem be egy régebbi állást és menjek oda több élettel?
mi nem az istenséget gyõztük le hanem segítettünk neki a végén amikor fölvisz az ûrbe akkor újraéled ami a kapitánynál történt,de megváltoztatod a múltat,így sosem következett be a katasztrófa (ezért tudtak segíteni amikor beszakadtál a jégbe)
nekem nagyon tetszett a játék,pont ezért hogy minden kis dologgal amit meváltoztatsz a múltaba az egész megváltozik
Köszi szépen ! Na nekem is sikerült végigvinnem ez a játékot ! Szerintem nagyon jó játék végig lekötött ! Majd ha kijön magyarul vagy ha lesz hozzá magyaritás akkor újból elviszem !
De a végét nem igazán értem hogy most mi van ??? Leirhatnád spoilerbe hogy is van ez !
Sikerült legyözni az istenséget erre bead egy pályát a világûrbe ahol 2 ember van az egyikbe belemegyek megmentem a kapitányt és kész ! Erre ugyanugy jön a játék elejei videó hogy megyünk kutyaszánnal a hajó felé ugyanugy beszakad a jég de most viszont feltudunk kapaszkodni és van segitségünk is. Szóval a játék elején valamilyen okból meghaltunk ha mi voltunk a kutyaszános faszi és az egész azért volt hogy megmentsük a hajó fontosabb tagjait. És mikor a végén újra megyünk a kutysszánnal mivel megváltoztattuk a multat ezért más lett a jelen is, pl amikor a kapitány segit felhúzni a szakadékból.
Akkor ezt elég csúnyán elírták, szinte már félrevezetõ, csodálkoztam is hogy 12 npc stb., csúnyán elírták. Egyébként a PCG-n volt ez a kis elõzetes, mindegy kösz a valós infót :)
sziaszotk az miért van,hogy beinstalalom a jatekot,,becrackelem ahogy kell,és ezt irja ki inditasnal ... Douplicate procedure name found : info_text_pressanykey
azok az "npc-k" igazából az ellenségeket jelentik valószínüleg el lett írva "srácok egy igazi jégtörõt modelleztek le kívül-belül" ezt nem nagyon tudom elképzelni,ugyanis eredetileg egy meteorológiai állomáson játszodott volna a jaték,csak késöbb változtatták meg a helyszínt egy jégtörõre még a régi képeken (amikor még az állomáson játszodott) látszanak azok a helyszínek amik a jégtörõn is jelen vannak
A 17 pályán vagyok gondolom ez a végsõ pálya kijön a lyukból egy bazi nagy kolosszus egy fejszével és egy homokórával nekem meg valamilyen gömböket kell lövöldözni igen ám csak hogy itt mi a tökömet kell csinálni ? Azt gondolom hogy azokat kell lönni gömbel akik a kolosszust lövik egészen addig sikerül is amig ellepik a pályát ezek a monsterek és már azt se tudom hova löjjek ! Most kolosszust kell megvédeni vagy megölni ? Totál nem értem a lényeget !
Én bizony nem. "A Cryostasis egy - erõsen a Cold Fearre hajazó - túlélõs horror-FPS....A pálya egyébként 15 szintbõl áll, és a srácok egy igazi jégtörõt modelleztek le kívül-belül. További (kissé szerény számok): 12 minket segítõ NPC, tizenötféle, egyedi ellenség, kilencféle fegyver."
Ha ennyi NPC van benne akkor feltételeztem kapunk tõlük mellékküldiket, és attól hogy NPCk és mellékküldik lennének nem kell hogy RPG legyen, lásd pl. STALKER
úgy emlékszem hogy megkell várni amíg bejön a barlangba az egyik vadász,majd utána el kell zárni egy nagy jég darabbal a bejáratot,utána pedig kifutni felül egy lyukon
Mert már a 15 pályán vagyok és már eléggé bedurvultak már a dolgok. A rohatt pók miatt is egy rakás löszert pazaroltam már. De a jegesmacinál mi francot kell csinálni ?
Elöre is köszi !
ha jól emlékszem, nem a gerenda a megoldás... az ajtó mellett van egy kapcsoló, azt nyomd fel, majd az ajtóra tekert villanykörténél addig melegítsd a fickó kezét, amíg le nem esik a lámpa, és az ajtó kinyílik...
Valaki elmondaná röviden, hogy kell megcsinálni az elõzõ kommentben azt az utasítást?Kössz elõre is
. Copy the files from RU archive following this steps: go to the "\Cryostasis\Data\Textures\Interface\Text\" folder and once again replace the content in the RU folder(BACKUP ORIGINAL RU FOLDER JUST INCASE) 6. Copy the files from TEXT archive, EN folder following this steps: go to "\Cryostasis\Data\Scripts\text\" and replace the files from the EN folder in zip to RU folder *rename EN to RU* ( BACKUP ORIGINAL RU FOLDER ) don't touch anything else as the other localizations are missing data (Voices, videos and such.) 7. Mount the image from crack archive provided, and hit Play.
Hi,
Egész 1szerû, a legelején elakadtam kb a 2. zombinál a látomásoknál, mikor is egy ajtónak van támasztva 2 gerenda, és elvileg azokra felmászva fel lehet ugrani a korlátra, namost nekem ez nem sikerül, mást nem találok a kabinban, elakadtam.
Elõre is thnx.
Üdv, S
ok köszi sikerült
törd le azt a kilincset,majd fuss vissza és ott is nyis ki(vagy zárj el.nem emlékszem már) valamit
üdv elakadtam egy emlék vagy mi a fene:S egy ajtón kell elfordítani 8 kallantyút de az egyik a kezembe marad de aztán jön a víz és vége mit kell tenni?
a végén derül ki az egész (nagyon jó és látványos a befejezés) nem akarok lelõni a "poént" nem érdemes keresni az összefüggéseket mivel minden egyes múlt megváltoztatás az egész sztorira hatással van
Van a meteorologus csávó, aztán fut a háttérben egy legenda/mese, ami a misztikus erdõrõl meg az abban vándorló jónéprõl szól, közben ha jól értem volt egy sarki expedíció is a vitorláshajóval, onnan van a kutyaszános pasas. Aztán meg itt a jégtörõ, akik jéghegynek ütköztek, plusz az önfejû kapitány, a betegség, aztán meg a legénység a hidegtõl zokni lesz, páran átváltoznak, de közbe a hullák és az emlékeik konzerválódtak, és ha a meteorologus figura a mentál bigyóval megmenti a lelküket a múltba, az a jövõre is kihatással lesz... Az elejét oroszul kezdtem, most mentem át angolba, piszkosul érdekel, hogy fut össze ez a sok szál...
te valamit nagyon félreértettél,ez nem egy rpg egy teljesen lineáris fps,nagyjából 8 óra játékidõvel
Üdv. Aki már végigvitte korábban írja már le kb. mennyi a végigjátszási idõ? Mivel olvastam róla kis infót azt írták 12 NPC van benne, ezekkel beszélve kaphatunk mellékküldiket, illetve mennyire kidolgozottak a párbeszédek?
Nekem ez a verzió van meg és emmi gond nincs vele tökéletesen megy !
Cryostasis: Sleep of Reason (Angol) Repacked-TEAM JPN - 2.52 GB
Nálam alapból angol minden ami csak lehet csak oroszul pofáznak nem kell semmit ide oda másolgatni hanem csak instaéé és play !
Amugy meg nálam eddig sosem akadt be egyszer se ! habár még nincs meg a PPSH fegyóm ! A késöbbi verzió csak annak lesz igazán jó akinek nincsen egy atom erõmû gépe ! Ha a késöbbi verziót egyáltalán optimalizálják !
bemásoltam az angol nyelvi fájlokat (ami nekem megvan) De nem ír angolul semmit, csak a menübe néhány dolgot, és a játék közben néhány betût meg számot ha valamit ki kéne írni :S Mi lehet a gond??? Egyébként nem is rossz GAME!!
orosz de már van hozzá angol felirat csak felül kell írni
nem hiszem hogy csak a nyelvi fájlok miatt késne 3 hónapot az eu-s mivel már decemberben elérhetõ volt a hivatalos "angolosítás" ráadásul olyan apró problémák vannak (pl. amikor lõttem ppsh-val mindig beakadt a játék 1-2mp-re vagy amikor épp egy ellenség ugrott a képembe,elég zavaró volt) amiket ha kijavítanak már sokkal jobb lesz
miért lenne optimizáltabb az európai release?! ez hülyeség ... ugyan azok készitették a játékot :-p biztos nem nyúlnak hozzá az alapokhoz. Csak a nyelvi fileokat fogják bele rakni :-p
gyorsabb a procid, azért megy jobban, a procim miatt szarozik a GTA IV is ... de szarok rá, többet nem költök gépre :-p van jobb dolog mint ebbe a szar gépbe a pénzt lökni ...
hasonló gépem van mint neked,árnyékok mediumon,többi high,1280*1024,aa kb 30fps-em volt
amúgy ez még mindig nem az angol verzió ami most jött ki csak valaki rányomta hogy alapból angol legyen valószínüleg az igazi angol verzió ami 1 hónap múlva jelenik meg már optimalizáltabb lesz
milyen gépet kér ez, hogy alig van 10 fps-em ha minden high-on van, persze az AA-t kiszedtem .., azután az árnyékokat mediumra tettem, igy már nyertem pár fps-t de igyse az igazi igy 1680*1050rõl ráraktam 1280*1024-re ... az árnyékok mediumon, nincs AA, a többi viszont High és még igy is akadozik!!!!! Mégis miért akad ez igy?!
Nekem olyan verzióm hogy szinte semmit se kell vele csinálni !!
Nem kell ide oda másolgatni alapból angol az egész játék csak a duma orosz ! Még crackelni sem kell csak install aztán már játszhatsz is !
Nem tudom hogy van benne abban a verzióban az angol, de az a lényege, hogy a data\script\text\RU mappába, és a data\textures\interface\text\RU mappûába kell bemásolni az angol anyagot.
6. Copy the files from TEXT archive, EN folder following this steps: go to "\Cryostasis\Data\Scripts\text\" and replace the files from the EN folder in zip to RU folder *rename EN to RU* ( BACKUP ORIGINAL RU FOLDER ) don't touch anything else as the other localizations are missing data (Voices, videos and such.) ezt a lépést nem értem. már többféle képpen is megpróbáltam tudtok segíteni?
Mi bajod az orosz nyelvvel ha van hozzá angol felirat és értesz angolul akkor gond egy szál se ! Mivel nekem csak 1 megás netem van felölem bármikor jöhet nem érdekel !