Az utóbbi két napban végignéztem az egész sorozatot és egyre biztosabb vagyok benne, hogy 'Swarley' és Robin összejönnek. 'Swarl' mindig komoly érdeklõdést mutat, ha Robinnal történik valami. Már a sorozat elejétõl utalgatnak rá, de nagyon ügyesen fedik el ezt a forgatókönyvírók. Alig várom az új részeket. Ez a sorozat legen... wait for it...
igen, látszik hogy egy saját haveri körnek készítette az illetõ (legalábbis voltak utalások amik számomra érthetetlenek), csak akkor kérdés hogy miért lett feltöltve a netre.
szia, küldd át õket nekem légyszi, én is javítgatom az elõzõ évadokat, lesz majd egy javított pack elõbb-utóbb.
köszönjük a fordításokat továbbra is :) viszont, most hogy barátaimmal megnéztem felirattal együtt is a komplett sorozatot, észrevettem apróbb hibákat amiket javítanék. feltölthetem majd vagy küldjem át neked õket? semmi komoly, egy-egy szó vagy mondat, különösképp az elsõ évad felirataiban.
Hali Srácok!! 3. évad 11részének még mindig nincs magyar felirata?
I love you, Nessy, hehe:)
jó, akkor nem csak nekem van 404 közbe megtaláltam stream.ben a többit is (én voltam a vak) de akkor is jobb lenne megtartani õket, a sok HIRH, meg videóklippek, meg az egyetlen How it didn't happen mellett
itt az elsõ, oldalt az ajánlatok között elsõ helyeken a másik 3
Na, végre elkészültem a fordítással, remélem hamarosan tölthetõ. Sajnos nincs több rész, lehet izgulni :(
a How it Really Happened-öket lementegettem gépre, vajon a korábbi évadokban a stripper-en kívül is vannak? mert ahogy néztem ezek csak ebbõl az évadból vannak
a How It Didn't Happened pedig nagyon-nagyon beteg, ha azt úgy bennehagyták volna a részben, oké, hogy hihetetlen, de sztem év poénja lett volna
igen, ezek olyan jelenetek amik meg lettek vágva. de ott van pl az a videó, amin elmondják a szereplõk, hogy melyik a kedvenc részük. gondolom dvd extrák ezek, dehát itthon erre aztán várhatunk
cbs.com-on a köv. rész december 16!vagyis nem ez volt az utolsó!
greger:még jó régen valahol láttam ezt az oldalt,de akkor nem volt idõm megnézni,el is felejtettem.köszi!ha jól veszem ki,akkor ezek amolyan "amik nem férnek bele a fõmûsoridõbe" és/vagy "lassítják a tempót,és nem is olyan viccesek" videók?
ha valaki nem ismerné: http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=23718304 itt vannak videók a szünetre :)
viszont ha minden igaz, akkor az egyben az utolsó leforgatott rész (ergó, ha nincs vége a sztrájknak, akkor ez évadzáró lesz, ilyen szemmel nézzétek!! -bár valszeg nem tervezték annak, de talán téli szünet elõttinek igen.)
Sziasztok, csak most találtam rá erre a fórumra, szerintem is ez az elmúlt évek legjobb sitcomja, az elsõ 2 évadot 3 nap alatt daráltam le (köszi a feliratokat bonehead) azóta angol subbal nézem, de ha idõm engedi megnézem magyarul is, hátha valami kimaradt. Olvastam, hogy Robin és Barney szerintetek összejön, szerintem ez attól függ, hogy mennyi szezont él meg a sorozat, nem hiszem a 3. évadban ez aktuális lenne.
Beküldve, remélem hamarosan tölthetõ. Ezzel nagyon megszenvedtem, ennyi szóvicc még sosem volt, és a rendfokozatok miatt még nem is lehetett simán valami magyar szóviccel kiváltani a dolgokat. Talán elfogadható lett.
szerintem nem rossz ötlet, gondolkozok én is vmi general vagy major poénon, hátha vmelyiket használhatónak találja bonehead :)
sajnálom, hogy az órát nem sikerült javítani Marshall ezt mondja: "that means we're in the final hour of the countdown." a képernyõn meg még több, mint 2 óra van hátra -vagy én maradtam le valami poénról? -mondjuk promóban még több nap volt, annál egy fokkal mégiscsak jobb
mellesleg hatalmas volt a Borat Barney, azon nagyot derültem
Nem egyszeru a helyzeted, de eddig is ugyesen megoldottad, nagyon jok a felirataid. A general-t meg lehet talan a generálissal helyettesiteni, de a tobbi...
Nagyon buta otlet igy hirtelen: Isn't it sad, I mean in 2007, some countries actually still condone corporal punishment.
- Hat nem szomoru, marmint 2007-ben meg vannak orszagok, ahol beszolgaltatjak a tizedet! - Beszolgaltatjak tizedes!
áááá, ez nagyon király rész volt :) képtelen voltam várni a fordítás elkészültéig (félreértés ne essék, minden tiszteletem bonehead-é aki remek munkát végez, 1000köszi) de nem bírtam várni és már ma megnéztem... bár pár poént ugyan nem értettem mert nem tökéletes az angolom, de így is szétröhögtem magam :) már várom hogy megnézzem felirattal is :)
Valahogy nem vagyok tisztaban a napokkal :-((( Na mindjart le is szedem, mert az elozon konnyesre nevettem magam :-)
Ha elõkapjátok a 1X02. részt, abban Ted így mesél a gyerekeknek : Robin nénikétek! Ennél nagyobb utalás nem kellett ahhoz, hogy tudjuk, Ted és Robin nem fognak sokáig együtt járni. Persze ettõl még nem alapvetõ, hogy Barney lesz a férje, de nekem Õ jutott eszembe.
Most neztem meg, eddig nem jutott ra ido... Literally, avagy figuratively leestem az agyrol a rohogestol. Kulonosen a Lily-s poenokon es a vegen a feliraton :-))))) Szenzaciosan szorakoztato resz volt :-))))