ez megint egy jobb rész volt, még ha nem is folyton hangosan nevetõs. és a végén megtörtént az, amit már oly' régóta vártunk!!! egyébként: Ted Barney Marshall Robin eszerint a logika szerint a következõ résznek Lily-rõl kéne szólnia, de a címe alapján Ted 30. szülinapjáról fog szólni
ja, jövõhéten végre kiderül a kecske rejtélye! :D
ááá de jó rész volt ez :)
jajám!
direkt a HD-t szedtem le,és szerintem most ennek a végérõl hiányzik az utolsó snitt :)
A simában is az a vége, de nekem is az az érzésem, hogy még hiányzik egy jelenet. Dehát ha a hd-ben sincs....
minek kéne még jönnie? szerintem így jó, egyfajta cliffhanger a végére. újranéztem, és a jelenet végén fokozatosan sötétedik a kép, ez szerintem arra utal hogy tényleg a rész vége. hiszen ha jól emlékszem, amúgy a mûsor közben nem szoktak így jelenetet váltani.
Ami a fordítást illeti: Én holnap délután jól megérdemelt nyaralásra (khmm) indulok, egészen vasárnap estig. Reméltem, hogy ma kijön az angol verzió és éjjel meg tudom csinálni, most már ez nem túl valószínû. Ha gregernek van kedve megint belevágni, akkor ez rövidülhet (vasárnap estére), de így is azt kérem, hogy amíg én nem futom át megint, addig ne kerüljön ki sehova, ha ez okés így.
A csempés dolog jogos, ezt elnéztem a múltkor, küldök majd be javított pakkot.
Ezen a héten én is max csak hétvégén tudok vele foglalkozni, bár akkor meg családi hepöning van, uh nem ígérek semmit, ha van idõm és energiám akkor elküldöm neked ami vasárnapig megvan.
mint bonehead-nek is írtam pm-ben, ha még péntek elõtt jön ki angol felirat, akkor megjelenés estéjéig legkésõbb, el tudom készíteni a magyart (feltéve ha hozzájutok az angolhoz, és persze kapok rá engedélyt bonehead-tõl)
Oké, köszi. Biztos kijön péntekig. majd a [email protected] címre küldd el légyszi, vasárnap este jövök és csekkolom. Ha gondolod, az itteni embereknek elküldheted emailben, de arra kérlek ne küldd be sehova. Természetesen - ahogy greger esetében is - mindenhol fel leszel tüntetve fordítóként! pm-edre akkor nem reagálok külön :)
megvolnék, akinek sûrgõsen (más szeme általi átnézés elõtt) kell, az pm-ben küldje el e-mail címét
Itt is köszi még egyszer, utsó utáni pillanatban még átnéztem és már be is küldtem, hamarost "legálisan" is tölthetõ. :)
KÖSZÖNJÜK! feliratok.hu-n nincs fent még, úgyhogy ment a mail pm-ben tnm-nek.
dieselG, macsek14! elküldve mail.
jah, és mivel itt is lehet pm-hez csatolni fájl-t, továbbiakban a pm-ekre válaszolok, és oda csatolom a feliaratot, tehát nem kell e-mail-cím [természetesen csak addig, amíg meg nem jelenik végre az oldalakon]
mekkora rész! és mekkora szopatás a kecskével!!! jajj istenem, bárki bármit mond, semmivel se rosszabb ez az évad, mint az elõzõek
Kicsit storyközpontúbb évad, mint az elõzõek de nekem is tetszik, a végén az utolsó mondat megint kemény volt. Várom a kövi részeket, sztem hatalmas cliffhangert kapunk a 20. rész végén.
Más: Tegnap elcsattogtam moziba, mivel Jason Segel filmét, és hát rossz hírem van... ez a srác nagyon tud írni, még a szinkron sem tudta elrontani ezt a vígjátékot, egyedül Kennethnek a 30 rockból lett tré magyar hangja, ja meg az angol színész szövegét vették olyan szlengesre, ahogy az oviba is gáz beszélni, de azért így is ajánlom mindenkinek, persze várom dvd-n az eredeti hangot. Ja, és a karakter neve nyugodtan lehetne szinte Marshall Ericksen is.. szóval mindenki nézze meg :)
Hát ugye az is egy olyan poén, amit Barney az ex-re ért, mint ex-barátnõ. Angolul az Xbox kimondva 'exbox'. Itt kérdéses volt, hogy hagyjam-e az egyértelmûen kihallható angol poént, vagy keressek valami olyat, ami kicsit magyarul is érthetõbb. Szinkronban ez utóbbi tuti nyerõ lenne, de itt ugye akarva-akaratlanul aláhallanai az eredetit. Végül így hagytam. :)
Kösz a feliratot, csak annyit fûznék hozzá, hogy boxban nem körök vannak hanem menetek, ezt csak lehet én, mint sportszeretõ vettem észre :)
jajj, tegnap este le sem esett a poén :) így már érthetõ.
"I am happy to dispel any rumors or misconceptions and am quite proud to say that I am a very content gay man living my life to the fullest and feel most fortunate to be working with wonderful people in the business I love."
Nemcsak hogy homo, de ráadásul a szeretõje (férje, barátja mittomén hogy kell mondani) játszotta azt a csávót akivel Lily egyszer még Marshall elõtt majdnem...
scooter igen, lassan kimegy banner alá, hogy NPH meleg, és "Scooter"-rel jár, mivel kb 100 hsz-enként beírja valaki, aki épp akkor futott bele a zinformációba:) [btw.: élettársnak szokták mondani]
Felirat beküldve, hamarosan tölthetõ. A türelmetleneknek: http://rapidshare.com/files/113672569/how_i_met_your_mother3x18.hdtv.xvid.fov.hun.zip.html :)