3. meztelen gyilkosságot oldottam meg, és elkaptuk a csávót a kódszámos dobozzal. Most vagy nem értettem rendesen, vagy az összes többi halálesetért nem õ felel (2 aminél én voltam + egy elõtte amit emlegettek hogy hasonló), csak azért az 1ért.
A Slip of the Tongue esetnél járok, ott tartok, hogy elmentem a Marquee Printing nyomdához, beszélni Gordon Leitvol-al, megtörténik egy kis beszélgetés, de utánna nem jönnek a keresztkérdések, amikor ki kell faggatni valakit... a noteszben sincsenek benne kérdések az õ lapja mellett.. mit kellene csinálni?
Hello! Várható valami kiegészítés vagy folytatás ehhez a játékhoz?
Mellesleg tudok angolul, pont én nem vagyok rászorulva a fordításokra, szal pont leszarom, hogy ingyen van vagy pénzért, de mint írtam nekem más okból voltak fenntartásaim a dologgal kapcsolatban(ami azóta ugye tisztázódott).
Etikátlan? Szabadidejében magyarítást csinál a kényetekre-kedvetekre, ami ugyanolyan kemény munka, mint valami szakfordítás (most mit nézel a monitorra guvadt szemekkel, ugyanaz a téma) és ti meg ingyen kéritek, mert mindent, játékot filmet meg zenét lewarezoltok ingyenélõ barátaim? Nem úgy megy az, aki élelmes annak van pofája a munkáért elkérni pénzt és én a baker csapat mellett állok, mint az ilyenek mellett, mint ti.
A magyarításokat mi készítjük és tesszük is közzé. Ott van minden fordításnál a csapat neve: The Baker Company. Maga a Baker Online pedig a közösségi oldalunk neve.
Világos, így is fel lehet fogni, viszont az elgondolkodtató, hogy a több száz film/sorozat/játékfordító közül õ az egyetlen aki ezt csinálja. Az online közösség nem errõl szól:) Baker ráadásul nem milliós karakterszámú RPG, kalandjáték fordításokat ad pénzért, hanem nagyrészt pár mondatos háborús játékokét (COD, MOH, BF, stb)...
Na de miért? Saját szabadidejében dolgozott azért, hogy másnak is élvezhetõvé váljon egy játék. Szerintem inkább az az etikátlan ,hogy elvárjuk, hogy a fordítók hétrõl hétre lefordítsák nekünk a sorozatokat, játékokat, mindezt ingyen és bérmentve. Arról nem beszélve, hogy sok tapló meg ott hõzöng a fórumokon ha késik az éppen aktuális fordítás. Úgyhogy szerintem inkább maradjunk csendben és örüljünk ,hogy vannak olyan emberek akik saját idejüket beáldozzák a köz érdekében, persze nyilván saját érdekbõl is csinálják (nyelvtanulás pl.)
Nekem nincs semmi bajom vele éppen ellenkezõleg. 500ft meg raklap magyarításért aminek a listája csak egyre bõvülni fog nem pénz.Korábban már írtam magyarítások db-jáért is fizetnék akár 1-2 ezer ft-ot is.Szóval ez az 500ft említésre sem méltó.
"**MOST ÉRKEZETT**: az a hír, miszerint a Rockstar Gamessel nem sikerült megegyezni a La Noire lokalizációs kitjével kapcsolatban, így pillanatnyi állás szerint nem fordítható, ezáltal lekerül a projektek közül."
info: Bakeronline
Hát azért késõbb lesz jó pár profi hazudozó akik úgy átvernek ,mint ... a palánkon.
Hát nem tudom, elején vagyok még nagyon, és a nõ a cipõboltban aki látta a lövöldözést, 2szer sikerült igazat eltalálnom és 1szer nem sajnos. Elején hogy látta e a lövöldözõt, az egyértelmû volt (helyzetbõl és arckifejezésébõl fakadóan), hogy látnia kellett. Utána az is egyértelmû, hogy többször lõtt az illetõ és nem tudja így azonnal hogy hányszor, de a 3. már nem volt egyértelmû
Le lehet olvasni az arcáról. Pofákat vág, oldalra néz, stb. A játékban konkrétan elég könnyû megítélni, h hazudik-e valaki, mivel teljesen kifejezéstelen arccal néz, amikor igazat mond.
Mert én telezokogtam? :D Ne idegesíts már... Driekt azért írtam a smiley-kat mer nem omlok össze, csak hogy beszoptam... Nem kell mindenen felhördülni, vágom, hogy egy szavam nem lehet stb...
szerintem ez nem felmentés az alól, hogy teljesen függetlenül mindentõl csak úgy beírjunk egy kulcsfontosságú dolgot (még spoilerben is). Ha valaki kérdezi vagy valami kérdésre ez egy válasz, akkor valahogy megértem, DE MINEK BEKÖPNI IDE EZT? :D
Ilyen esetben, alapból nem kell megnézni a spoilert. Ne nyígjunk már mindenért. Spoilerbe rakta, egy szavad nem lehet. Nekem is elmondták, hogy mi a vége, haverom a suliban, de nem zokogtam tele a párnámat.
Jó, hogy spoiler f*szom, de írhattál volna valami bevezetõ szöveget mert gondoltam megnézem mirõl van szó tartok e már ott, vagy ilyesmi, erre a legnagyobb spoiler... xDDD Szép volt! :D Mind1 azért végigjátszom... :D
Ez engem is meglepett, de aztán eszembe jutott, hogy haladni kell a korral mert nem olyan ritka jelenség az ilyesmi és ehhez hasonló dolgok manapság... :D
Mármint betenni? :D Nekem a dupla kurzorral volt problémám amit egy külsõ program segítségével oldottam meg(mint sokan mások). Vagy te most a konzolparancsra gondolsz? Kissé összezavartál... :D
Ennél a játéknál is úgy mûködik a SC, mint a GTA IV-nél? Tehát, ha nem akarok, nem kötelezõ belépni SC-be, hanem játszhatom azzal a Default Profillal is? Ennek van valami hátránya? Azt írja hozzá, hogy Local only, tehát ez annyit jelent, ha Default-ban játszom, akkor is ment a játék, de online nem játszhatok?
Vagy rosszul értelmezem? Valaki legyen szíves felvilágosítani.
Egyébként miért telepíti fel nekem az SC-t, mikor a GTA IV miatt már fenn van?
Már megoldottam ... :) Ki kellett vennem virtuális meghajtóból ....
Valakinek valami ötlete? A skidrow verziót raktam fel.
Akinek akad a játék: Az LA Noire Launcher/Options-ban írjátok be alul a konzolba, hogy: "-str". Ezzel voilá :D Command Line sorba kell beírni! Nekem ezután 2 egér kurzor jelent meg, viszont jobban ment a játék :D Ha simán beírod, hogy "str" úgyis jó :D
Este befejeztem a játékot, hát a vége számomra csalódás volt.
Hmm. Kezd elölrõl és és minden nyomot gyûjtsd be. Úgy tûnik az 4 helyes válasz ami pont nincs meg, hiányzik ahhoz, hogy rendesen le tudd zárni az ügyet.
A már említett golden butterfly. Írtam, hogy a végén vagyok ahol a pedóbear meg az apuka a gyanúsított. végigkérdezem a pedót, asszem egy kérdést elbasztam, átmegyek a másikhoz, ott is elbasztam 1-2 kérdést, aztán elmenekül az apa és lecsukják. kétszer csináltam meg, mindkétszer ez lett, másodjára 14 kérdésbõl csak 4-et basztam el.
Sry az értetlenkedésért, de hol nyílik meg az opció? Kihallgatom az elsõt, minden kérdés elfogyott (mondjuk 2/3 kérdés korrekt), aztán??? Valahogy nagyon elkerülte a figyelmem. Megpróbálok újra nekiugrani az ügynek, de tudni kéne hogy hol keressem.
Erre annyit mondok, mindenki magából indul ki... Ha én valamit komolyan veszek akkor azt úgy fogom megcsinálni, nem azért hogy csak lobogtassam... és folyamatosan képzem majd magam, mert érdekel az angol nyelv...
Hozzá kell tenni ebben a játékban annyi a szleng meg az idióma, hogy szerintem itt-ott még egy felsõfokú tudásunak is beletörik a bicskája. például ilyenek hogy above round , settle the score.Még jó hogy van internet ahol a többségét meg lehet találni. De még igy is sok mondatot akármeddig nézek, nem tudom értelmezni.
Igen, mondjuk azoknak biztos nehezebb, akik fél év alatt tanulják meg, mint aki 8éve már azt tanulja. De ha van hozzá akaratod, és nem vagy lusta, akkor nem hiszem, hogy el fogod felejteni, egy ideig, + ha használod is, akár játék, akár filmnézéshez, nagyon sokat tudsz még hozzá tenni. Fõleg ennél az L.A. Noire-nál.