nem tudtam, hogy francia lesz, nem volt info róla. lemaradtam arról a részrõl és utánna tudtam meg, hogy évadzáró, kicsit felment bennem a pumpa - nem, nem ültem a wc mellé - , szóval gyorsan akartam valami nézhetõt és ez jött le...
Tegnap éjfél környékén úgy felnyomta a pumpát bennem a következõ, hogy az vmi hihetetlen! Ezt az összehasonlítást nézzétek meg:
Regió 1 (USA) "The entire first season of NCIS was released as a six-disc Region 1 DVD box set in the U.S. on June 6, 2006. It was distributed by Paramount Home Entertainment. Featuring all the episodes that had aired, it also included several extra DVD features including episode commentaries, behind-the-scenes footage and making-of features."
Régió 2 (EU) "The entire first season of NCIS was released as a six-disc Region 2 DVD box set in Europe, Japan and South Africa on July 24, 2006. It was distributed by Paramount Home Entertainment. The Region 2 release did not contain any bonus features."
Egyáltalán nincs extra az EU kiadásban, s GBP-ben 32e a három szezon, USD-ben 21e!! Ez rohadtul igazságtalan, sõt mi több kibaszás! Ha egyszer megjelenik itthon, akkor valószínûleg az is extrák nélkül lesz! :((((
krhmm.. Most én vok hülye, vagy csak elÍrták.. Mert itt azt Írják, hogy 23:05 kor NCIS, de nem a film, hanem a sorozat.. Akkor most mivan??
nem azért adják naponta, mert jövõ héttõl csak hetente lesz az új évad? általában így csinálják, például a lost 2. évad elõtt is lenyomták az elsõ napi adagokban. mondjuk az reteklub volt...én reménykedem, hogy jön a 3. évad.
errõl a ducky-ról jut eszembe, hogy jó nagyot égtek megint a magyar szinkronizálók. amint gondolom Ti is tudjátok, a boncmester beceneve Ducky. akkor a magyar szinkronban miért mindenki Doki-nak hívja? vagy az én fülemmel van baj? én nem "dáki"-nak hallom. mondjuk az egyik részben, mikor randizott egy orvoscsajjal, akkor volt egy érdekes beszélgetés köztük, ahol pont ezt tárgyalták ki, hogy mikor került rá ez a becenév. amíg nem olvastam utánna a sorozatnak, addig Én sem tudtam ezt a kis bakit.
szerintem azért lett doki mert a ducky az ugye kacsát jelent, és gondolom ez a magyarban nem jött volna ki olyan jól, meg valószínû a munkájából adódóan is bár most hogy így belegondolok ez hülyeség..
Durvát hallottam JAG-ben vagy két hete: Azt mondja a csaj, hogy a férje befektetõ volt, angyal tõkébe fektetett. :D Azt hittem felborulok fotelostul! Elhiszem, hogy a venture capital és az angel capital félrehallható, de hogy egy HIVATÁSOS fordító el is fogadja, hogy ilyen baromságot hall...Nem hiszem, hogy nem zavarta!
Tévedni emberi dolog, bár biztos érdekesen hangzott :)
Érdekesen? Kicsit fájdalmas ilyet hallani annak, aki érdekelt ebben a bizniszben, mint én :) De ez lényegtelen. Hétfõn vége az ncis-nek. Kíváncsi vagyok a tv2 megvette-e a jogokat a harmadik (legjobb) évadra.
Sziasztok!!!Nagyon remélem hogy a Tv2 megvette az NCIS 3. szériáját,mert én nem tudom letölténi!!!Tudna nekem valaki segiteni?Nem-e tudnátok olyan oldalt ahonnan egyszerûen le tudnám tölteni én is?vagy valaki el tudna küldeni nekem msn-en keresztül epizódokat?Légyszi segitsetek!!Elõre is köszi!([email protected])
HD epizódot msn-en? Kicsit sokat kérsz! Ajánlom google: ncis complete season 3 torrent. Erre kell kapjál találatot!
Szerintem te félreértettél, arra akartam utalni, hogy jól megcsinálták az egészet, mert mindenki ki volt borulva, de ennek ellenére a poénok nem maradtak el.
Személy szerint a harmadikon röhögtem a legtöbbet, így az a kedvencem. Karakterfejlõdésben a negyedik üt mindent, így az a második. Aztán jön a második évad és az elsõ.
Dehogy jobb, sokkal jobb szinkronosan, mert amíg a feliratot olvasod addig is vannak olyan apró gesztusok, megmozdulások amik sok pluszt adnak a filmhez, persze ha te perfekt vagy angolból akkor nem szóltam.
Minél többet nézed eredeti nyelven a filmeket, annál jobban fogod érteni õket. Ezért érdemes szvsz a sorozat magyarul már megismert részeivel kezdeni,mondjuk a 2x15-tõl, hogy szokd a hangokat és beszédstílust úgy, hogy már tudod mirõl van szó az adott epizódban.
azt is akartam írni, hogy legalább gyakorlom az angolt is:))
jó az, a Lost-ot is úgy néztem, egy idõ után átáll az ember. ha meg leadja valaki tévében, akkor meg úgyis megnézem mégegyszer, szinkronosan is.
ehh...leakartam tölteni a 3. évadot,de nincs fennt azokon az oldalakon,ahol néztem...priviben egy torrent linket valaki ad?:)
Bõven elég az a rengeteg film amit nem szinkronosan nézek a hangok miatt, a sorozatokat jobb szeretem magyarul, bár a supernaturalt most angolul nézem :) meg a standoffot :)
3.széria, 1-6-ig megnéztem tegnap. Nem nyilatkozom, mert nem illik! Nézzétek meg mindenképp! Ma "megérkezett" a 7-20-ik részig. sajnos, feliratot csak a 17-ik részéig találtam. Nem tudja valaki, van-e ezen felül is magyar felirat valahol?
Ma megnéztem a 7-11-k epizódot. így benne volt az általad emlitett 8-ik rész is. Gondolom, itt arra a speciális jelenetre gondolsz, hogy Ziva és DiNozo egy ágyban "tevékenykedtek". Nem kell azonnali következtetést levonni néhány képkockából. Viszont elég komoly rész volt.
Engedd meg, hogy több következtetést vonjak le a jelentõsen több információ birtokában (kétszer néztem eddig végig az egész sorozatot). Amire én gondoltam az a hihetetlen mennyiségû poén, ami a szituból jött :D