Hát jah..:) A kalandjátékok lényege mindig is a történetmesélés volt. Amolyan interaktív könyv:) Szöveg értése nélkül csak sötétben való logikai tapogatózás, kattintgatás:)
Hali. Azt szeretném kérdezni, hogy amikor a kígyószemet, meg ezeket kell összekeverni, azt gondolom a parfümös üvegben kell (úgy a rövid visszaolvasás alapján is ilyesmit vettem ki). Ha nekem tele van a parfümös üvegem (mert feltöltöttem az utántöltõbõl), akkor azt ki tudom valahova fújni, vagy ez bug, és menjek vissza a játék elejére? Az is elég ha egy igent, vagy egy nemet írtok, mert szeretek magam eljutni a megoldásig, csak ez elég bug-gyanús nekem. Elõre is kösz!
Ez egy bug, lentebb le van írva ,hogy át kell írni az egyik fileban a scriptet és elvileg jó, vagy visszatöltesz egy korábbi állást ahol üres az üvegcse.
Fordítás állapotról lehet valamit tudni? 1%? 2%? Vagy bármi? :(
Igen, bármi. :)
Nem tudom, hogy az AG csapata hogy halad, de én még épp csak nekikezdtem a részemnek, mivel van egy munkahelyem, meg elég sok egyéb elfoglaltság (hivatalos fordítást hétfõn fejeztem be, az határidõs volt, tehát elsõbbséget élvezett). A hétvégén nekiugrok a részemnek. AG oldaláról nem tudom, hogy haladnak, majd megkérdezem, de nyugalom, foglalkozunk vele. :D
én is végigjátszottam... nekem a legnagyobb bajom az volt, hogy nagyon sok helyen tapasztaltam olyan bugokat, amiket szerintem figyelmetlenségbõl hagytak benn... vagy gondatlanságból... :S sajnálom, mert amúgy nagyon jó ez a játék! a másik dolog, nem tudom, h valaki tapasztalt-e még ilyet, hogy a videós részeknél egyszer csak elmegy a hang és néha akadozva jön vissza, vagy pedig ugyan azt ismételgeti a szereplõ, esetleg, h a videó végeztével elõlrõl megismétlõdik az egész, de ugyan ilyen érthetetlenül... meg pl ami iszonyúan zavaró volt, h mona, mikor kicsónakázott a kastélyból, akkor a víz fölött egy helyen állt, a csónak meg mozgott, nélküle... nektek is voltak ilyenek? remélem kijavítják ezeket, s a második részben már nem lesznek ilyenek! :) köszi a segítséget amúgy mikor nem jutottam tovább. utána már ment, csak bele kellett rázódnom a játék logikájába! :)
Császtok! Tudna nekem vki adni 1 végigjátszást vagy valami hasonlót? Mert igazából nem vagyok a müfaj hive, de teccik a játék feelingje és már a legelején elakadtam és szeretném végigtolni.
Igen. Egyéb részeket is igyekszünk minél jobban megcsinálni, bár a szójátékok egy része azt hiszem meg fog izzasztani minket (legalábbis ha úgy akarjuk lefordítani, hogy magyarul is érthetõ és vicces legyen).
Én olvastam már mindent , de nem találtam megoldást léygszi segitsen valaki!Szóvala a drága macskárol ne tudom levágni a nyakkörvet mert a csaj félti v nem tom miröl dumál a másik meg h könyvtárban mit kell kezdeni könyvekkel mert nagyon jo h mindegyike meglehet vizgyálni meg ellehet olvastatni cimét csak semmit nem csinál.
Beszélj a patkányokkal!
Úgy gondolkodj ahogy a fõhõsnõ. Mivel még nem hallott róla, hogy neki az a nyakörv kellene(nem beszélt a patkányokkal,akik ezt kérik cserébe vmiért), ezért nem is fogja érdekelni, hogy az rajta van a macskán. Ezt a késõbbiekben is vedd figyelembe,ezért kell elbeszélgetni mindenrõl mindenkivel.
a patkányokkal nem tudok dumálni mivel ncisn uj téma csak régiek, vagy akkor a könyvekkel kellene vmit kezdenem?:) bocsi h ilyen láma vagyok de totál elakadtam
Iron Maidennel beszélgess el mindenrõl, és utána tudsz a patkányokkal is.
Amikor a partraszállás után beszéltek az öregasszonnyal, majd visszamentek, elintézitek a felügyelõt, és megint visszamentek az öregasszonyhoz, ott nektek a videóban van hang? Mert nekem nincs és elég idegesítõ. Erre van valami megoldás, vagy van valami külsõ file amit meg lehet nézni?
Nekem semmi gond nem volt vele. Minden résznél tökéletes volt a hang.
kijött egy patch http://www.avampyrestory-game.com/downloads/a_vampyre_story_patch_1_intl.zip a ridmibõl: Fixes: - Less "stuck" animations. If problem still occurs, restart game. - removed two bugs (perfume and stadium) that could prevent further playing - Support for graphics cards without AA: if the game did not start on your system, select "Safe AA" during patch installation to set AA to 0. - small bug fixes and tweaks
A hanggal meg a videókkal nekem is volt gondom, akadozás stb. a game/assets könyvtárban ott vannak sorba videók, ha kívûlrõl játszod le õket akkor semmi gond nincs.
Nem tudjátok véletlenül, miért van az, hogy az átvezetõ animáció után, megy tovább a hang meg minden, de a képernyõ tiszta fekete lesz, és csak a restart segít. Sztem a frissítéssel lehet gond, de azt nem láttam, hogy lehetne állítani a játékban.
azért az elég dühítõ, hogy bejött a GTA a láz, mindenki azt fordítja kapásból,..pedig ahogy lehet olvasni elég hulladék lett a port...és még játéknak is nagyon unalmas, csak még azzal vannak eltelve, hogy mennyire nem fut :/
én szívesen elkezdtem volna fordítani, de láttam az itteni "fordítás folyamatban" feliratot és letettem róla. ettõl függetlenül felkérésre pozitívan reagálnék, feltéve hogy valami logikus rendszer alapján intézik a dolgot akik intézik és nem "hasamra ütök és ezt fordítom, ti meg csináltok amit akartok" módon
A fordítás halad, az állapot 15% felett van. Vannak profi textúráink és videóink, nekem nagyon tetszenek :)
Haladunk a fordítással, mutatnék egy újabb jól sikerült képet.
Már lassan egy hete csak arra várunk, hogy elfogadják azokat a rohadt papírokat, meg minden más ökörséget, ami azzal jár, ha tárhelyet cserélsz... Bürökrata mocsokságok...
Helló, az inventoryban hogy lehet elolvasni a vámpíros könyvet amit felszedtem? Valami spec gombbal?
Üdv! Nem vág egészen a témába a kérdésem, de mivel ebben a projektben rész vesz az AG csapata, ezért itt kérdezem meg. Szóval arra lennék kíváncsi, hogy csak nálam nem jön be már lassan egy hónapja az AG oldala vagy másnál sem? Mert ha csak nálam van gond, akkor mielõbb orvosolnom kellene valahogy, hogy végre visszajussak kedvenc kalandjáték oldalamra.
Pár napja elindult az AG, most már reméljük akadások nélkül mûködni fog. A fordítással kapcsolatban - sajnos egy hónapja áll, mivel vizsgaidõszak volt, szal ne lepõdjetek meg, ha nem növekszik nagyon az a szám. Hamarosan viszont (remélem) befejezõdnek a vizsgák, és akkor majd gõzerõvel neki állunk a fordításnak.
Tök jó lesz egyszer magyarul is végigjátszani,köszönjük elõre is :)
Okés, de vizsgaidõszak után mindent bele mert arra várok
üdv! Kéne egy kis segítség a játékban. Ott tartok, hogy a konyhában elõször odaadom a macskának a rossz konzervet, aztán odaadom neki a jót is. Ezután beszélgetek vele. Nem árulja el a könyvcímeket, csak annyit mond, hogy patkányokra vadászik. Olvastam az angol walkban, hogy beszélni kell a patkányokkal, mert õk halva szeretnék látni a macskát. Mi persze nem nyírjuk ki, csak a vajkéssel levágjuk a nyakörvét és azt adjuk a patkányoknak.
Namost nekem olyan problémám van, hogy miután beszéltem a macskával, hiába megyek vissza a patkányokhoz, mert nem lesznek új párbeszédek, csak azt lehet megkérdezni, amit korábban is, hogy kik õk. Egy szó sem esik a macskáról. Ha viszont megpróbálom a késsel levágni a nyakörvet, akkor Mona teljesen kiakad, hogy ezt hogy képzelem.
Segítsetek légyszi.
A meglepetés sajnos elmarad. Halkan megsúgom mi lett volna: próbáltuk elérni, hogy Magyarországon is megjelenjen a játék, és ha lehet magyar nyelven. Végül egyiket sem sikerült megoldani. :( A fordítás pedig halad, még ha az a százalék nem is mozog gyorsan.
És hány százaléknál jártok? Mert nekem is megvan a játék, de várok a magyarításra:))
Azért van ennek jó oldala is (persze jóval kisebb, mint a rossz): ha valaki megredneli külföldrõl a játékot, legálisan felteheti rá magyarítást, és ezáltal kedve szerint választhat nyelvet.
Nos, mivel valamelyik ügyes hacker bácsi unatkozott, ezért ismét nem mûxik az AG, és sajnos eddig úgy néz ki az adatbázisába is bele kontárkodtak. Nemtom mit élveznek ezen, de ez már a 3-4 eset az AG történetében. Hát kik vagyunk mi? A Pentagon? Bakker... nem értem...
Szóval majd itt értesítelek titeket, hogy hogyan halad a fordítás. De ez most lehet vissza vesz a még így is lassú tempóból, mert most tervezhetjük újra az egész oldalt... :( Azért igyekezni fogok. Ugyanis jelenleg szinte csak magam fordítok, ami egy ilyen kaliberû szöveg esetén nem kis feladat.
Megértéseteket kösz! Hajrá AG!!! :)
A lényeg hogy lesz...:D Jópár régi nagynevû kalandgame-hez máig nincs: Loom, The Dig, Lure of the Temptress, Monkey 4...:( Ezek közül leginkább a The Dig-et sajnálom, nagyon nagy game.:)