Gyerekeeek!!!! Alig várom már az új évadot!!! De ki lesz az új csaj? Láttam pár plakátot ahol volt egy árnyékos alak, valami csajszi lesz a banda új tagja. Infózzatok lécci!!!
de az angolban a színész eleve elõnnyel indul... :D õ "benne van" a helyzetben és jobban bele tugyja élni magát, míg a szinkron színész csak elviekben teheti ezt...bár ott van segítségnek a színész viselkedése, de az se segít sokat.... :D
Igazából nem a fordítással van baj, hanem hogy megszoktuk. De ha pl ha a teljes sorozatot felvennék újra, hogy a szereplõk magyarul tolják, akkor sztem simán jó lenne :D
az tényleg kurvaszar, de ha megszakadnak se tudtak volna normálisat csinálni, mert ez egy olyan sorozat amihez nem lehet btw itt egy interjú a fordítóval, van benne pár érdekes dolog
25th Annual Television Critics Association Awards CBS series “The Big Bang Theory” won Outstanding Achievement in Comedy. Its star, Jim Parsons, received the Outstanding Individual Achievement in Comedy award.
vmilyen szinten igaza is van, de azért mégis csak bosszantó néha amit szinkron névvel kiadnak a kezük közül
de az teljesen jogos, hogy aki angolul megszokta, nagyon nehéz elfogadnia bármilyen más szinkront... aki most látja elõször magyarul, az valszeg nem fog ennyit problémázni mint mi, de kevesebbet is fog kapni az egészbõl :(
Nincs mögéjük rakva semmi, ugyanabban a "szobában" készült a kép ahol a sorozatot forgatják.
Ami miatt kicsit szürreálisnak hat az a sok extra fény (pl egy vaku hátulról is megvillantja õket, ezért világít Leonard fehéren) + PS retus amit a fotós használt.
Részemrõl ez a kedvenc képem: tbbt De ezeke is aranyosak (ha esetleg valaki még nem látta volna õket) 01 02 penny&sheldon ez már talán túl közeli :) ...ha már be kell érnünk szeptemberig a képekel,akkor legalább nézegessük is õket :)
hát nem egészen. eredeti címnek van egy kis szexuális áthallása. pontosabban, hogy ezek a geek-ek (Sheldon-t kivéve persze) milyen módszerekkel/elméletekkel próbálnak csajokkal lefeküdni
"Laurie Metcalf a The Big Bang Theory évadnyitójában megint Sheldon anyukája lesz és többi kisebb szereplõ is vissza fog térni az évadban, például Kevin Sussman."
sima fordítás, ezt most speciel nem kell leszólni:)
Na végignéztem az elsõ évadot szinkronnal. Furcsa a szinkron de szokható. Volt olyan poén aminek így nem volt értelme de a nagy részén még így is röhögtem. Nem is emlékeztem, hogy Sheldon-nak van egy ikertestvére a sorozatban.
:D én is szakadtam a röhögéstõl... :D Bulykin': Hát igaz mindenki úgy is feliratosan nézi majd. :D LasDen': Az eredetiben is Leonörd -öt mondanak, de azt vártam volna, hogy a szinkronosban Leonárd-ot mondanak.
nekem is egybõl ez jutott eszembe, de mivel senki nem volt a közelembe, aki értette volna, jól el is felejtettem megemlíteni itt. :( pedig akartam. még azon is gondolkodtam, hogy a Wollowitz lehet-e valami oroszból származó név (biztos nem), mert ugye ez egy orosz gyártmányú WC lenne
Atyám... Borzasztó a szinkron... Evvel fogják legyilkolni a sorozatot... :( Pedig nagyon jó kis sorozat. Ez a "Leonörd" ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Hát igen... arra kíváncsi lennék, hogy Sheldon extra hosszú mondatait mennyi idõ alatt veszik fel. :D
énis max tv-be, de ahogy elnéztem lehet h jobb ha nem látok 1 részt se
Sheldon szörnyûûûûûûû... amúgy biztos vagyok benne,hogy szinkronosan is megnézem....legalább egyszer ;)
nekem egyikhez sem passzol, fõleg Penny nem, az õ "csiripelõ" hangjához nem passzol a szinkron... kíváncsi leszek, hogy Sheldon végtelen hosszú mondatait hogyan szinkronizálják majd le.
Leonard jó, de Sheldon:D nagyon nem illik hozzá
sztem annyira nem vész.....télleg hallottam már jobb szinkront, de mi úgyse azzal nézzük majd :D mondjuk sztem Leonardhöz nem Csõre Gábor kellett volna...túl erõs hang hozzzá....talán Simonyi Balázs jobb lett volna.... :D
hát elég tré a magyar hang... nem is tré, inkább szar... maradok az eredeti hangnál...