Idehaza úgy látom mindenhol 10E körül van. Külföldrõl szerintem meg talán a TheHut éri meg leginkább, ha jól látom perpill nem számolnak fel kiszállítási díjat és £23.85, vagyis durván 1700-1800Ft-al olcsóbban jösz ki. #999>És csak úgy megjegyzem, hogy az elsõ rész enhanced edition director's cut kevesebb mint 1000 forintért 2 nap múlva a gog-on. :)
8k volt a sima kiadás: papírtok, elég vastag színes kézikönyv, térkép, soundtrack cd. Azért az sem volt akkor rossz ajánlat. A bõvítettet meg 3-ért vettem. (elsõ kiadás)
Ennél olcsóbban már hová?Persze nem azt mondom, hogy szaré' hugyé' van, de ahhoz képest amit nyújt és még PE is, simán megéri szerintem.Pár éve még 20ezret simán elkértek volna érte, én õszintén szólva csodálkozom rajta, hogy most 10 papír körüli az ára. Valaki tudja -e, hogy Witcher elsõ részéért mennyit kértek megjelenéskor?Csak érdekességképpen kíváncsi lennék rá.
Én konkrétan azon gondolkodom, hogy kell-e nekem az a sok "szar" amit a játék mellé a PE-b csomagolnak... Mert ha nem kell, akkor a "jobban járok ha késõbb olcsón, esetleg egy Enhanced edition-ben veszem meg".
csak arra írtam hogy itt szokták kiírni hogy müködik. Mindenképp megveszem a gamet a zsé már meg van rá, a gépem nem egy nagy vas de tuti vétel lesz. Ki nem hagynám. Pedig pont utána lesz vizsgaidõszakom de nem vészes. Azért lehet leszedem hogy megnézem hogy tuti megy-e ha nem akkor még fejleszteni kell a gépet.
Nanémmá', még egy KöGyós Egyébként akkor miért nincs sima "fapados" kiadás?Mert ugye PE csípõbõl megéri, mert azért nem is annyira fapados(térkép, meg tököm tudja mi jár hozzá).Lehet, hogy késõbb lesz olyan verzió, ahol csak a gammát kapni?
Amúgy sima witcher 2 nem is lesz csak PE meg CE? Mert kaptam melóhelyen (mivel 110éves) ajándékutalványt ami majdnem fedezi a 9990ft-os játékárat és hát a hülye édességek helyett erre költeném ha már "ingyen" kaptam!
Brickre tényleg nehéz jó szót találni, mert a Tégla szerintem nem illik hozzá. Ellenben következetesnek kell lenni, és a Claptrap - Dumagép fordítás nagyon jó szerintem :) Illetve nem véletlen vannak ilyen beszélõ nevek... Ha úgy hagyja õket valamit veszít a játék.
Witchernél a Vaják azért elég jól meg lett magyarázva. De erre a Kökörcsinre nincs mentség :DD
Ami egyébként Boglárka és nem Pitypang :D Szóval "félrefordítások sora" ... Csak a Dandelion jobban hangzik mint a Ranunculus (legalábbis a karakterhez jobban illõnek)
De ez a kökörcsin mindenképp fura. A boglárka meg Pitypang legalább színben hasonlít :D
Rossz embernek címzed (vagy direkt?), mert én is szoktam fordítani játékokat - és bizony a beszédeseket én le is fordítom. Aktuális példa: "Borderlands" - Brick (a nagydarab, melák) - Tégla.
Mi a baj? Mondtam, hogy Vajákként én nem fogom elolvasni. Pláne, hogy Dandelion Kökörcsin lett... XD LOL
(Istenem miért ó miért kell tulajdonneveket lefordítani??? Ez olyan mintha holnaptól a Johny Walkerre azt írnák, hogy Sétáló János... Mert hát " Magyarítani kell wazze)
Nekem a könyv egy picit csalódás volt. Geralt-ról sokat megtudunk, de nekem a többi szereplõ és maga a világ elég felületes. Na persze ez a novellás felépítésnek is betudható, itt nincs mód Gyûrûk Ura szintû leírásokra. De semmiképpen nem rossz, Witcher rajongóknak és Vajákosoknak mindenképpen ajánlható.
Nah.A mai napon félretettem a lóvét a játékra és további 80ezer ft-ot ha valami balul sülne el és szarul futna.Magamra sem ismerek.
Nekem is tetszik, a vaják eleinte furcsa volt, egy olyan 10 oldal után megszoktam. De úgy amúgy is, ezek a magyarra fordítások eleinte kicsit zavaróak (pl. Dandelion le lett fordítva Kökörcsinre, ami szép és jó, de személy szerint csak a könyv vége felé ismertem fel, hogy kit is takar a név, és azt is csak azért, mert a novella története említve lett a játékban is). Amúgy igen, novellákból áll, tudtommal az összekötõ fejezetek direkt a könyv miatt készültek.
Az az a játék, amit még várok kb. ilyen lelkesedéssel. Vannak közös vonások, mindegyik RPG, de egyik sem vérbeli RPG. Inkább akció RPG-nek titulálnám õket. Én ámblokk tekintem a játékokat, általában az RPG vonalat preferálom, de akkor is az összhatást tekintem: hangulat és hogy a grafika és zene mint eszköz mennyire segíti elõ a beleélést. Ilyen értelemben össze tudom hasonlítani, de konkrétan ebben az esetben a "mennyire várom" és "mekkorát fog ütni" faktorokat tekintettem összehasonlítási alapnak.
Más: kinek mennyire tetszik a Vaják c. könyv? Nekem nagyon, mivel 100 oldalból kb. 10-15 oldal csata leírás, a többi a világot próbálja bemutatni, számomra ez pozitív. Majdnem a felénél tartok, mivel nagyon keveset tudom olvasni, de eddig nagyon jó, kissé furcsa viszont hogy kis novellákból(?) áll, nem egy összefüggõ regény. De így is klassz!
The Witcher 2 Assassins of Kings CLONEDVD-k1koo [Full ISO/RPG/2011]
nem tudom valós -e
Pedig ebbe semmi új nincs, ami már az 1-be ne lett volna. Ugyanígy sopánkodtak az eresz alatt, hogy " A francba újra vizes lesz a kiteregetett ruhám!" satöbbi.
Ez alapján a videó alapján nem az év, az évtized játéka lesz, nem csak RPG mûfajban. Ez (részemrõl) nem vicc, komolyan gondolom. Diablo3 lassan az árnyékában lépdel ennek a mestermûnek. A D3 legfeljebb a vele élvezettel eltölthetõ órák számában fogja felülmúlni a W2-t.
" Egyébként a fejlesztõk elmondása szerint Geralt többször lesz olyan helyzetben, hogy több nõt magáévá tehet, látványos videóval megfûszerezve a jeleneteket." - a jó öreg geraltban most se fogunk csalodni...