azért ez egy erősen sántitó példa, mert egy film teljes szövege pár száz oldalnál nem lehet több, a 110 000 sor meg több könyvnyi szöveg..
és lehet a mozijegy olcsóbb, de biztos lehetsz benne, hogy lényegesen többen is ülnek be rá, mint ahányan megvesznek egy játékot
szerintem nem rizikó kérdése, egyszerűen magyarország túl kicsi hal a vízben, és egyáltalán nem éri meg a fáradtságot sok kiadónak foglalkoznia velünk... lehet maga a fordítás kijönne nekik nullára, vagy párszáz dollár plusszba, de az nem egyszerűen csak úgy megy, hogy "nesze fordítsd le - kész", mindenféle belső börokratikus f@szág kell, hogy engedélyezzék, és annyi hercehurcát már sokaknak nem ér meg
Ugy gondolom azért mert a mozifilmes dolog úgy épült be a köztudatba az évtizedek alatt. Természetesnek veszik hogy a mozis film le legyen fordítva, szinkronizálva. Én is kíváncsi lennék mi háborgás lenne ha egy top filmről egyszer közölnék hogy csak angolul kerül moziba, aki nem érti tanuljon meg angolul. Ezzel szemben ez a videojátékos dolog nálunk még mindig a "fura" fiatalok meg a még furább idősebbek hobby-ja, ahol nincsenek olyan berögződött dolgok hogy az adott dolog kötelezően magyar nyelvű legyen.
"Egyben biztosak vagyunk, és Titeket is kérünk, NE higgyetek a kamu indokoknak, amivel minket, játékosokat próbálnak hibáztatni, és lejáratni (pl. sok a warezolás, és kicsi a piac)! Igen is fontos részei vagyunk a világ játékos társadalmának! Magyar játékosok vagyunk, magyarul játszható játékokat is akarunk!"
Tévedés! Igenis sok a warez és kicsi piac vagyunk. Pont hogy nem vagyunk fontos része a játékos társadalomnak. A játék irdatlan nagy mennyiségű szöveget tartalmaz amit lefordítani sok pénz és idő. Nem éri meg. Hány példány adnának el TELJES ÁRON itthon? Tehát nem fél-egy év múlva 3 ezerért.
Kedves Carlos! Sajnos nem értünk egyet jó pár dologban, és ez főleg a kommented első részében tükröződik ki. Úgy vélem, és remélem egyre többen rájönnek erre, hogy az hogy sok a torrentezés Magyarországon, vagy csupán az, hogy kevesen vesznek meg egy szerepjátékot konzolra, az nem feltétlenül a játékosok hibája. Egyértelmű szerintem, hogy csekély táborba tartoznak azok, akik kiadnak 10-20 ezer forintot egy történt alapú játékért, aminek a negyedét sem fogják érteni, csupán tanulási szándékból. A nyelvtanulásnak persze lehet ez a módja, amely természetesen így mindenki előtt lehetőségképp megvan, de valahol talán az élvezeti faktor csökken akkorát, amiért máskor nem teszi meg ugyanezt az illető. Szerintem a nyelvtanulást, és ezzel persze vitát robbanthatunk ki, összhangba kéne állítani az iskolában felvértezett tudással, ami valljuk be nem egy magas színvonalú. Így picit túlzás elvárni, hogy akkor a magyar játékos társadalom 100%-a perfektül megértsen mindent, és jól szórakozva kiadjon 20 ezreket egy játékért. Ennyi erővel a filmeket sem kéne lefordítani, hiszen mindenki perfekt angol, és az angol felirattal mindenki elboldogul.. Másodsorban az, hogy "kicsi piac vagyunk", és hogy "nem éri meg lefordítani", meg hogy "milliós nagyságrendű egy fordítás", ugyancsak nem megalapozott tényállítás. Ugyanis Magyarországon üzleti titoknak minősül minden ehhez hasonló számadat, kezdve az eladott példányokról, és a feliratozás díjszabásáig bezárólag. Ellenben kizártnak tartom, hogy ha Witcher III-at nem lokalizálják, akkor is ugyanekkora sikere lett volna Magyarországon, mint most, hogy van hozzá magyar felirat. Mindazonáltal, aki nem szereti a magyar feliratot annak sem akarunk problémát okozni, elismerjük, hogy több esetben is szeretheti valaki inkább az angol nyelvet, mint a magyart a játékoknál, viszont neki van választási lehetősége, és ez nagyon fontos. Nekünk nincsen!
Akkor a mozifilmeket miért szinkronizálják? Hasonlítsd a mozijegy árát a játékokéhoz, az eladott darabszámokat, (mozijegy vs játék) és máris rájössz, bőven megérné, csak így is elmegy a játék, a szinkron nélküli filmet meg a kutya nem nézné meg. Ergó, nem bajlódnak vele.... kevesebb így a meló, elkészül 1 borító, meg egy 2 oldalas füzetke, a többi jön a partnertől. És akkor mi vagyunk a magyar kiadó. Ha megfigyelitek, magyar kiadó még nem döntött úgy, hogy saját hatáskörben magyarít, csak ha az anyacég azt adta parancsba. Anyacégnek meg ez a plusszbevétel, pont 3.14csa füst. Mert lenne plusz bevétel. Mondjuk, ha 10 ember dolgozik, 2 hónapig rajta, az 2 milka. Az ha minden igaz, plusz 200 példány. (Mert 1 példány előállítása, konkrétan nem kerül semmibe! Illetve, elhanyagolható a költsége) annyit meg bőven hoz egy magyarítás. Szerintem.
New Vegashoz nincs fordítás, egy hobby csapat csinálja már vagy 3 éve és még nincs meg. Nem az a baj hogy sok, mert ha megérné, akkor a forgalmazó ráállítana embereket akiket ezért fizetnek, és le lenne fordítva. Egyszerűen tényleg az van, hogy túl nagy rizikó hogy megtérül-e a költsége vagy sem.
kicsit off de aki bírja a keményebb zenét annak a rövid ideig míg kijön hallgatni való
Fallout 3ban kb 40000 sor volt a parbeszedek szama ami magyaritasra kerult nem tudom mennyi ido alatt! A New Vegasban 65000 sor volt es nem keszult hozza hivatalos magyaritas. (Ha igen akkor elnezest tudatlansagomert) Fallout 4ben 110000 sor lesz! Szerinted eselyes a hivatalos forditas? Kb 1%-ot adok, mert olyan nincs, hogy valami 0% legyen.
A kicsi piac az valid! A sok warez valid! Innentol kezdve leforditani ami nem kis ido es penz nem eri meg! Csak azert, hogy 100al tobb peldany legyen eladva? Bagatel! Jo lenne ha lenne de be kell latni ez a peticios dolog halott otlet! Vagy legalabbis irto pici ra az esely hogy meghallgattassek! En szurkolok de szerintem edukacios celokat is szolgalhat egy ilyen jatek! Ott a szotar es hajra! :-) En anno jatekokbol es cartoon networkbol tanultam angolul. Mas kerdes hogy suliban kaptam a karot az amerikai akcentusert meg a gonna, wanna, hefta, aint-ert de ma napi szinten hasznalom az angolt a haver akinek meg c-s felsofokuja van mukkanni se tud.
A hitünk a Fallout 3 példájában van. Először magyar felirat nélkül adták ki, majd kiadták felirattal is később. Úgy hogy talán van remény! Mi legalábbis bizakodunk benne, és azok támogatását kérjük, akik szeretnék valóban megérteni a történetet, nem csak a felszínt akarják kapargatni! Utoljára szerkesztette: szlovig, 2015.10.25. 18:20:28
Én is örülnék ha le lenne fordítva, és valahol jogos elvárás is lenne a magyar nyelv a játékokba. De sajnos a "kicsi a piac" tétel nem kamu. Egy ilyen kaliberű játék lefordítása valószínű milliós tétel, ezt bevállalni jó estben pár ezer darabos hazai eladás mellett kevés kiadó fogja.
Támogatom, bár ahogy visszaemlékszem az elmúlt jópár évre, ezek a petíciók soha nem értek cél. Főleg miután aranylemez lett a játék.
Miért is? Ugyan is, ha azért mert a magyarítás vacak, meg tanuljon meg mindenki angolul, különben is, akkor Veled nem értek egyet! Sosem értettem, miért fáj valakinek, ha én magyarítást szeretnék. van benne angol, az kell? Használd. Ennyi!
Sziasztok kedves Rajongók! Köszönjük az egyre nagyobb támogatást, amit kapunk Tőletek, bár ne felejtsük el, hogy ez Mindannyiunkért van, magyar játékosokért. Sajnos minden bizonnyal a bő két hét múlva megjelenő Fallout 4 nem kap magyar feliratot. Sajnos hivatalos információkat nem tudunk közölni a miértjéről, ugyanis a magyar forgalmazó - Cenega Hungary - nem képes többszöri megkeresésre sem választ adni bizonyos kérdésekre. Ellenben úgy gondoljuk, hogy még több támogatással, és elszántsággal felnyithatjuk a szemüket, és tanúbizonyságot tehetünk arról, hogy megérdemeljük a magyar lokalizációs változatot! Egyben biztosak vagyunk, és Titeket is kérünk, NE higgyetek a kamu indokoknak, amivel minket, játékosokat próbálnak hibáztatni, és lejáratni (pl. sok a warezolás, és kicsi a piac)! Igen is fontos részei vagyunk a világ játékos társadalmának! Magyar játékosok vagyunk, magyarul játszható játékokat is akarunk!
Lehet Todd barátunk szívére vette, hogy szállóige lett az rp-s körökben. Az " Oh shit" képpel. :) De az is lehet, nem akarnak konfliktust a Fallout NV fanokkal se, akik meg nekik mennének ha kivennék. Utoljára szerkesztette: Although, 2015.10.24. 14:06:00
Igen ez pont az a téma amit Rogue ír amit mint a lottó 5-ös úgy vittem, tudtam előre. És nagyon meglep, hogy a Beth nem lépte meg. Mivel a skyrim adta ember tömeg annak pontos lemásolását várták. És én is erre számítottam, hogy money gyár lesz :) Azért nem aggódnék, az ID software-val álltak össze ha jól tudom, hogy minél élethűbb harcok legyenek. A fallout 3-nál se volt gond belőle. Végül is be lehet állítani úgy, hogy hasonlóan működjön. Kizártnak tartom, a quest alapú xp bázist. Utoljára szerkesztette: Although, 2015.10.24. 13:59:42
Nincsenek skillek, tehát használat alapú fejlődés sincs. Perkek vannak és perk szintek: 20-40-60-80-100 ha a régi skill rendzsernek akarnánk megfeleltetni.
A fejlődés remélem inkább a Skyrim irányába mozdul el, tehát amit használunk az fejlődjön. Ez az Xp rendszeres pontleosztogatòsdi ami az F3/New Vegas-ban volt szép is jò is. De köszi ezt ne tovább.... A Skyrimben nagyon jòl kitalálták a rendszert.:)
Szerintem az egész a kapott xp pontok, perk és ezek kapcsolata adja meg tök mindegy 40 pont vagy 21 a lényeg az mire mennek gyorsan tudod gyűjteni az xp vagy pl. mint a Fallout NV-be feladatokra kapod. És minden szintlépésnél vagy hogy. Komplexitás a lényeg. Nem sok mindent találtam ami érdemi lenne de egy apróságot igen. "Leveling up all your perks would mean climbing up 275 seperate XP levels, which would be a tremendously difficult and lengthy task, so you’ll probably need to pick what you’re going to favour and then stick with those. This means that Fallout 4’s options for leveling up will be greatly expanded beyond previous games in the series. The game is due for release on November 10 for Xbox One, PlayStation 4 and PC."
Szerintem a Beth alapvetően már régóta konzolra fejleszt és minimális a pc-s fejlesztés a játékban ami kifejezetten nekünk készülne. A skyrmra is egy hd pack volt csak, az is rettenetes minőségbe mármint optimalizálás tekintetében. :) Nem fogja izgatni nagyon őket. Eddig se izgatta. Megveheted a konzolos játékot pc-re is :) Ami bejön belőle annak örülnek és kész. Teljesen érthető a hozzáállásuk és nem is fog megváltozni.
Pont emiat csinálták meg részben úgy hogy net nélkül ne tudj játszani. Csak részben telepít a játék lemezről, egy adagot a steamről tölt le mindenképp. Sajnos teljesen ezzel sem akadályozzák a warez-t de legalább nem kerülhet fel megjelenés elött.....
Ez azért van, hogy ha pl elutazol mucsajröcsögére a szülőkhöz (mint én) akkor az ottani gépen csak belogol az ember steamre és a kis könyvtárából bármelyik játékkal játszhat bárhol van a világban. Nehogymár mélyvidéken ne tudjak játszani :) Jó dolog a steam :)
remélem dobozosoknak lesz olyan lehetőség is, hogy csak a serialt beolvassuk steam-en, aztán lemezről semmit ne kelljen felrakni
Steamről csak egy részt fog leszedni, nem a teljes játékot.
Én mondjuk azok közé tartozom akinek nincs is optikai meghajtó a gépében szóval nem érint. Amúgy is gyorsabb mostmár letölteni ezt a mennyiságet mint optikáról másolni, kitömörítést végig várni. Utoljára szerkesztette: PTW, 2015.10.21. 23:23:29
Kár,hogy a "Dvd" verzión nem lesz cucc ,hanem a steam-ről kell lehúzni a 30 gigát. íGy lehet megvárok valami akciót vele,mert akkor elég nekem steam kód is, nem kell egy doboz ami semmire sem jó...
Engem már az is meglep nem vették ki az egészet :) Modra mindenképp szükség lesz, hacsak át nem veszik a Fallout NV megoldását és nem tesznek bele egy hard modot is. Mert alapból a 20 millióra méretezik a játékot nem a 2 millió Fallout NV fanra :)
Pontosan! Ami pedig nemhogy kevéssé teszi azt a 21 pontot, hanem aggodalomra adhat okot, hogy esetleg agyontuningolt lehet a karakter igen gyorsan. Nagyon remélem, hogy csak X szintenként lesz lehetőség növelni ezeket, különben modhoz nyúlás lesz a vége.
Amúgy a látottak alapján egyelőre úgytűnik, hogy ezúttal sokkal inkább specializáltabb karakterekkel fogunk szaladgálni és nem leszünk egy végigjátszás során jack-of-all-trades.
charisma 8 inspirational = egyszerre 2 companion intelligence 8 robotics expert = erre mintha azt mondták volna hogy kelleni fog ha robotokat akarok a városomba (és akarok heheh) strength 10 juggernaut = feldöntöd azt akinek nekisprintelsz
És már csak ezekkel túl is léptem a keretet :(
hát én eddig mindig magas inteligenciával és karizmával játszottam a játékot.általában mindig hamar feltörtem a zárakat,ügyesen loptam és mindenkit meggyőztem bármiről :D ez volt a taktikám a többi másodlagos volt.de most itt akkro tényleg full gyenge lesz a karakter ha erre pakolok először.ahogy haxoror is írta biztos itt is lesz olyan perk hogy növelheted a specialt 1-el:)
Ha jól emlékszem valami olyan lesz hogy szintlépésnél perket választhatsz VAGY növelheted eggyel valamelyik SPECIAL-t Utoljára szerkesztette: haxoror, 2015.10.21. 19:47:38
csak azért kérdem mert ha én erőre és pontosságra pakolom a pontjaimat akkor jó pár más területen kb full segghülye lesz a karakterem, F3 vagy new vegasban is kb tökönszúrta magát az aki nem pakolt elég pontokat a megfelelő helyre.... nincs is égőbb mikor feltörnéd az első zárat vagy számítógépet de még a minimális 25 pontod sincs meg..... itt meg minimum 4 vagy 5 pont kell a lockpick, weaponsmith, és hacker-hez.
természetesen én se ismerem a negyedik rész fejlődési rendszerének minden egyes részletét, de a szkeptikus oldalam valamiért azt mondogatja állandóan hogy itt nincs minden rendben....
Ki melyiket részesíti előnyben?! Vagy egy kicsit ide is,meg egy kicsit oda is? ITT lehet tervezgetni ki milyen buildel ugrik neki a felderítésnek,kalandozásnak.