csak azt nem tudom miért kell ekkora vitát csinálni ebbõl aki sznkronosan szereti (énis) az nézi így aki angolul az nézi úgy
"Jah, elõre szólok, kímélj meg attól h mûtermi, mert tudod, a legtöbb részre angol útószinkron kerül különbözõ okok miatt. Tehát Ben Bowderék is ugyanugy felmondják újra MÛTEREMBEN a dialógusokat. Sajnálom ha kiábrándítalak." vazzeg, te valami kibebaszott zseni vagy, köszi, hogy felnyitottad a szemünket, áldozok is neked a hétvégén egy cigánygyereket...
nem nagyon akartam eddig beleszólni, de mivel az arcod nagysága már csöppet engem is kezd irritálni, így kénytelen leszek: a lényeg roppant egyszerû, csak te nem vagy képes felfogni: egy film akármilyen szinkronja biztosan kisebb nagyobb kompromisszumokkal jár, amit épp a szöveg tartalmi része, és a dramaturgia (pl még pofázik, mikor már rég sírnia kéne...etc...) sínyli meg leginkább, ami egyszerûen abból adódik, hogy magyarul máshogy mondjuk a mondandónkat. A hangszínnel kapcsolatban pedig ugyanúgy elmondható, hogy a készítõk az eredeti hanggal képzelték el, erre írták a karaktereket, az hogy neked gyengébbnek hatnak egyszerûen csak azért van, mert a magyar verziót láttad elõször (anno énis így voltam vele, nagyon szokatlan volt úgy 1-2 részig). Bár az még tényleg hozzátartozik, hogy egy sg szinkron tényleg még az igényesebb fajtából van, és azért tényleg nincs akkora különbség az eredeti és a magyar között...viszont pl egy bsg-t egyenesen bûn szvsz szinkronosan nézni... Ha persze egyáltalán nem beszélsz angolul akkor érthetõ, de esetedben ugye ez nem áll fenn...minõségre tett megjegyzésedet meg nem kommentálnám, mint arra is hülyeség felhívni a figyelmedet, hogy jóval hamarabb tudod megnézni feliratosan, mint szinkronosan, mert ez már csak hab a tortán...
Azért egy hdrip van olyan jó minõségû, mint egy TV2 analóg adása. Meg persze le lehet szedni a részeket full HD minõségben is. És meg lehet venni DVD-n is amin nincs magyar hang, viszont a képminõsége messze jobb mint a TV2nek.
Nekem azért nem tetszik a szinkron, mert szerintem röhelyes, ahogy Samantha sipákolva beszél magyarul. Ez van. És sajnálom, hogy ki kell ábrándítsalak, de mûtermi és mûtermi utószinkron között is nagy különbség van.
Még valami hamár festészet. Biztosan ismered, Da Vinci - Utolsó Vacsora c. festményét. Ez egy falfreskó, és az évek során annyira megrongállódott, pont nem épp idõtálló mivolta miatt, hogy számtalanszor restauálták. A tudósok szerint, abból amit Da Vinci kent a falra, abból semmi sincs meg. Mégis száz ezrek csodálják meg nap mint nap. Pedig a te értelmezésedben az már nem eredeti. Ezért mondtam h nem áll meg az összehasonlítás.
#2073-ra: Nem tudom ki nézi monitoron, és ki tv-n kettõnk közül a stargate-et. Szval a jpg-s hasonlat, nem állja meg a helyét, mert ha ezt alapul vesszük, pont ott bukod el a picasso-s összehasonlításodat, h te legalább annyit vesztesz a képminõségen, ugye a "sci-fi"-s ripek csúcsminõségüek., mint énb a szinkronnal. Persze ha alapul vennék, de mivel nem hasonlítjuk az uborkát a pardicsomhoz, így Stargate - Picasso páros se áll meg. A Csillagkapu nem mûvészfilme, hanem szintiszta szórakoztató termék, és míg picasso-t azért nézem meg (különben nem szeretem a modern festészetet de legyen) h lássam élõbe is mekkora MÛVÉSZ volt a készítõje. Addig ha hiszed hanem Stargate-et azért nézzek h SZÓRAKOZZAK rajta, és ha nekem ez a szinkronnal felel meg a legjobban, akkor ezt azzal teszem meg.
#2074-re: Számomra jobban kijön a televíziós jelleg az eredeti hangokkal, emellett RDA hangja sokkal erõtlenebb volt, ugyszolván nem volt olyan cinikus, míg Daniel ugy tûnik csupán elhadarja a szövegét, a magyar hangja sokkal intellektuálisabb. Hammond hangja pedig egyenesen csalódás. A Többiekébe tényleges különbséget nem fedeztem fel. Viszont elismerem, h vesztek Teal'c-el, hisz az õ orgánuma, télleg félelmetes, de tudod, nekem megéri h az összes szereplõ hangja sokkal kiforottabb, minthogy halljam részenként kétszer azt h "Indeed".
Neked miért is nem tetszik a szinkron? Jah, elõre szólok, kímélj meg attól h mûtermi, mert tudod, a legtöbb részre angol útószinkron kerül különbözõ okok miatt. Tehát Ben Bowderék is ugyanugy felmondják újra MÛTEREMBEN a dialógusokat. Sajnálom ha kiábrándítalak.
Egy Picasso festményt is légyszi jpg-ben nézz a monitorodon, még véletlenül sem eredetiben...
Ha valaki megteheti, hogy eredeti nyelven élvezzen egy mûvet, akkor igenis tegye úgy, mert a szinkronnal/fordítással sok apró nüansznyi részlet elveszik. Ez tény. Elég sokszor keseregtem azon, hogy valamit félrefordítottak.
Gergodnak és vegitának: 1. Benéztétek, mert tudok angolul... (Nyelvvizsga, felsõfok.) Attól még én csillagkaput szinkronosan nézek, bocs, h ezzel beletapostam a lelkivilágotokba... Azért mert ti attól h angolul nézitek közelebb érzitek magatok az USAhoz még nem kell menõzni vele, eléggé lelki szegénységre utal, fõleg ha ezért már így nekem ugrotok... Tudjátok, én örülök h magyar vagyok, jó kis hely ez.
2.Mondjuk, ha onnan nézzük az azért biztosan kielégit titeket, h az ide betévedt nézõket szédíthetitek ezzel, h nektek mennyire jó, mert azzal szórakoztok h lehúzzátok a részeket angolul, aztán megnézitek eredeti nyelven. Ha már másban ugy sincs sikeretek, jól jön az ilyesmi, nem? Jah, mielõtt lenne ismét egy elmés ötletetek, hasonlóan azért nézi szinkronnal mert nincs sávszélem, (hasonlóan a "nem tud angolul"hoz) nos, közlöm, ez is van.
Ezt csak azért mondom, h légyszives moderáljátok magatok. Ha valaki azt mondja neki tetszik a szinkron, legközelebb legyetek szivesek, normálisan megkérdezni, miért, az angol miért nem.
Egyébként is tegye fel a kezét az aki az elsõ két évadot nem már eleve szinkronosan látta. Utánna volt bizony kényszermegoldás az h a 3ikat monitoron felirattal kellett nézni. Akkoriban bizony öltek volna Stargate rajongók 3ik évad szinkronért.
Légyszi ne szálljon el az agyatok. Igényes szinkron ez.
Persze epp ezert irtam le hogy aki nem tud angolul annak sanjos kenyszer a szinkron es ertheto ha ily modon meg van vele elegedve. De sose lesz "jobb" vagy elvezhetobb valami egy studioban rakarogott szinkronnal. :)
Jack-nek volt 4 évadot Szervét Tibor(Valami Amerika, Magyar Vándor), majd még négyet Szabó-Sipos Barnabás.
Daniel-nek elõször volt Czvetkó Sándor szintén 4 évig, majd most Holl Nándor (Joey magyarhangja).
Sam-nél bonyolultabb 1 évig ott Kecskés Karina volt(Üvegtigris), majd 2 évig Schell Judit (Csak szex és más semmi), ismét Kecskés Karina egy évet, és az 5ik évadtól Spilák Klára.
Teal'c se egyszerû 1 évig nála Szõke Zoltán volt (Barátok Közt - Berényi Miklós), 3 évig aztán Fekete Ernõ, és végül Bognár Tamás (Szõke Kóla).
A Szinkronnal sztem sose volt baj, csak mire megszoktunk egy stábot, addigra jött egy újabb... a mostani viszont szerencsére már 5ik éve ugyanaz, remélem a végig ez marad, mert én sajnálom de nem vagyok sznob, szva szinkronnal nézem...
Az elejétõl a TV2 õn már volt egy pár szereplõnek váltva a hangja.> Samantha Carter-nak. Teal'C nak is asszem volt még de nememléxem.. tudom azután egy ideig nemteccett de aztán már természetessé vált
Ha végignézted volna a legelsõ évadtól angolul, neked se jönne be magyarul. Bár elismerem, h amikor régebben ment a TV2n, mintha más szinkronstábbal ment volna. Ha jól emléxem, volt vmikor egy váltás, és nekem csak azóta nem tetszik.
Nocsak valamiert kitiltottak. :( Majd rajosz. Ez a csokonyosseg nagyon teccik. "De nekem akkor is az tetszik, ugyan fogalmam sincs mirol beszelek de igyvan!" :)
A gond az az hogy mexox valamit akkor az jonak tunik mivel mexotad, (regen mindenki nezte a "megveszem ezt a not", nekem senki se meselje be hogy nem :D ) de kozel sem jo sott.
Peldaul vegyuk a jobaratok c. sitcomot. Enis a HBOn kezdtem nezni magyar szinkronnal es meg voltam elegedve vele. Aztan 9! szezontol elkezdtem letoltogeni a reszeket es angolul neztem, eleinte szokatlan volt de 4-5-6resz alatt mexoktam es mostmar sajnalom hogy magyar szinkronnal vannak meg a reszek. (Holott a szinkronhangok zsenialisak es a szinkronszineszek is kitettek magukert!) A szinkron SOSE lesz jobb mint az eredeti hang, mivel a szineszek nem csak mutogatnak, hanem beszelnek is.
Ha nem ertessz angolul ám legyen, akkor a szinkron kenyszer. (Pl en a west winget is csak szinkronnal nezem, de nem azert mert hudejó hanem nem ertenem mit pofaznak es felfogni se tudnám meg felirattal sem.) Bar ense ertem a korait vagy mandarint de nem is neznek egy tavolkeleti filmet magyarul.
Tudom most azt hiszed hulyesegeket beszelek mert te totalisan meg vagy elegedve a szinkronnal ez legyen a te bajod en csak segiteni probalok amikor aztmondom inkabb eredetibe nezzel mindent amit tudsz. Ha hallanad Teal'C "Indeed" mondokajat megertened mirol beszelek. :)
Elég ritka, hogy egy szinkron jobb legyen mint az eredeti. Nos, ez sem az. O'Neil pár poénos beszólása angolul hatalmasat ütött, magyarul meg semmi. Azt meg végképp nem merném állítani, hogy ezeket a színészeket hangilag a magyar szinkronszínészek le tudnák játszani (vagy legalább a közvetlen közelébe jutni)
Nem tudom milyen szabadkezet kapnak a szinkronstúdiók,de a nagy filmek esetében ha jól tudom akkor a gyártótól meg kell egyezni a szinkronhang ügyében...
Meg a többieknek is, ezért jó a szinkron, mert sikerült elég hasonlókat találni. Ez persze nem 5 perc volt, meg nem 10 fillér. Mostanság viszont éppen ezek a ocsóó szar szinkronok készülnek (tisztelet a kivételnek)
Mondjuk kíváncsi leszek, hogy az Atlantis-hoz milyen hangokat szednek össze. A fõszereplõknek elég spéci hangjuk van, szóval könnyen lehet hogy a gagyi de ócsóóó jegyében valami totálhozzánemillõ nyálbunkók fogják szinkronizálni
1)SG-1 10x01 Flesh And Blood : 2006. július 14. SGA 3x01 No Man's Land : 2006. július 14.
2) Kozel sem biztos hogy a 10. az utolso evad lesz elnezve a sztorit. Vsz
3) Csak 1! szezont nezz meg eredeti hanggal es ugy fox menekulni a szinkron elol. Raadasul ahogy joebacsi is mondta - es igazat adok neki - az sg1 szinkronja még a jobbak kozul valo. De igy is szanalom. :)
mindkét fajta hang szokatlan az elején a másik után, de az eredetinél bajosan lenne jobb a magyar hang :) (bár sg esetén még egész normális munkáról van szó pl egy bsghez képest) scifi channel-en párhuzamosan megy az sg1 és az sga, így magyaron mindenképpen várni kell az egyikre nemkevés idõt :)
Nemtudom mér vannak el egyesek annyira az original hangért.. most töltöttem le nemrég 2p2-vel egy 360 megás részt.. persze csak original hanggal volt fenn a hálózatban.. és szerintem lehet hogy hülyén hangzik de nekem nagyon gagyi az eredeti hang a magyar szinkron mellett és errõl ennyit..
"Mivel heteken belul adasba kerul persze. :)"
nemaztmondta itt valaki h ugy lesz megoldva hogy elõször jön az Atlantis 1 évad majd utána a 10 sg-1 évad?
Mivel heteken belul adasba kerul persze. :)
Télleg mi van a 10 évadddal? Forgatják már?
jöhetne mán az új évad.
megnézem most szombaton a 9. évad egyik részét szinkronosan, kegyetlen &>& volt igy az angol verzió után.
CSAK MAGYAR oldalakon találsz, ha találsz + ezek többsége zárt, illetve nehéz bekerülni. Szerintem semmi értelme keresned, ha nemvagy benne 1 ilyenbe... Már rég meg tudtad volna nézni felirattal... és más sem fogja neked leszedni és felrakni... ennyit nemér az egész herce hurca.
tudom miaz a torrent.. használom si hébe-hóba de igazán nemannyira mert inkább gyorsabb netnek való az:)
én inkább a TorrentSpy.com -on szoktam keresni.. és a BitComet szoftverrel szedni.. de nem világos hogy ebbõl a szóból hogy "BitGate" ebbõl honnan tudhattam volna hogy torrentrõl van szó??? sok search oldal van...
de ettõl eltekintve gondoljátok hogy torrent el lebirom szedni a magyar hangot?? 1általán lehet ilyet találni torrentsearch oldalakon?
Ne szemeteld már szét ilyen marhasággal a topikot, igen egy oldal, torrent, de ahogy látom fogalmad sincs mi az, menny a torrent topikba kiképzésért, nem ide való téma.
nembirtam nézni ezt a részt sajnos.:( de le akarnám szedni valahonnan.. csak a címe érdekelne meg az hogy ez a mai rész ugye a 9 évadnak hanyadik része volt? mert h tudjam melyiket kell letölteni..
Huh, hát nemtudom mi a baj egyes emberekkel hogy "szinkront nézi akkor valami nincs renben vele..." hát de mér? elvégre magyarok vagyunk... Lehet sok embernek nem okoz örömet az angol nyelv mivel 1 kukkot nem ért belõle, habár olvashatja, de neki a felriatos film sem jön be, nem tudja élvezni. Szerintem lényegtelen hogy min nézi, ha a magyart megszokta akkor az angol fura lehet és fordítva, de ha csak azt nézi akkor megszokja és nem érdekli a másik mer az jó neki. Mielõtt nekem esik valaki, én mindebõl próbálom az angolt nézni, mer megértem hallás után is és tudom élvezni, de természetesen a szinkrons részeket is megnézem még1szer és élvezem legyen akármilyen jó film.
remélem a tv2 csinál egy saját gyártású feliratot az Atlantis elejére,hogy 2 évvel korábban..mert sokan vakarják majd a fejüket,miért O'Neill búcsúztatja az atlantiszi csapatot és nem Landry:))
én nem aztmondtam hogy az original hang bénáb mint a szinkronos.. hanemhogy én már annyira mexoktam a szinkron-t hogy nem tudom élvezni az amcsi verziót...
"és nemmindenkinek van szélessávú nete ahoz hogy letöltse a részeket!" azért ez már manapság itt a balkánon is kezd alapszériává vállni...
a szinkron meg egész jó...amíg nemláttad az eredetivel :) szal ha kicsit igényesebb vagy, akkor angol hanggal nézed... (amúgy óvatosan, mert a sokadik nickduplikálást nem nagyon szeretik az SG-n, bár nekem édesmind1, de ha keményebben beszólogatsz valakinek, lehet nem lesznek ilyen elnézõek :))
meg amúgy sincs olyan túlsok átfedés a 2 sorozat között (sõt még baki is van asszem, ha a párhuzamosságot figyelembe vesszük)
"azért lenne mert az lenne a normális ha párhuzamosan lenne.. hiszen úgymegy originálba!" csodálom, hogy a tv2 nek van pénze ilyen uj sorozatra. sztem nem akarjak egyszerre elsütni a kemény valutáért vett puskaporukat ...
szal lehet ugy megy "originálba" , de igy meg költséghatékonyabb.
"A hír megerõsítve: a TV2 mûsorra tûzi a Stargate Atlantist is!
Az eddig csak pletykaként terjengõ hír igaz: a 9. évad után jön az Atlantis a TV2-n! A pontos idõpontról - akárcsak a szinkronhangokról - egyelõre nincs információnk, de amint birtokunkba jut valamilyen információmorzsa, természetesen beszámolunk."
forrás: Csillagkapu.hu
dehát a CSILLAGKAPU SG-1 nek még lesz 10 évadja is! akkor a TV2 õn párhuzamosan fog menni a 10 évad meg az ATLANTISZ?