jaja, a kettesben találtam meg, mikor McGalagony a kamráról mesél a gyerekeknek, és ott mondja a sulialapítók egész nevét... és persze hogy csak arra nem emlékeztem, amelyik kellett volna :D
akinek HP-s szótár kell: lumos.hu lexikon, HP-s angol szótár
kíváncsi leszek h mennyire lesz más a hivatalos fordítás.. mert azért be kell ismerni nem rossz ez sem:DD
jajmáá, ha dícsérnek, Te annak sem tudsz örülni? csak jó volt látni, h kedvesen nyilatkozol a "mûrõl" és jó olvasást..ennyi, semmi rosszindulat nem volt bennem...
Félre ne értsd, nem akartam cikizni a fordítást, csak ez a név-dolog zavaró. Ráadásul a magyar verzióban vannak olyan telitalálatok, mint Hóborc, Acsarka, vagy Suette-Pollts. Ezeket imádom!
nekem például az istennek se akart eszembe jutni Rowena Rawenclaw magyar neve, mind a hat könyv itt volt már az asztalomon, mikor beugrott, hogy Hollóháti Hedvig :D
Nem árt beszerezni az angol-magyar "ki-kicsoda-a-HP-ban" -t, mert a nevek nem mindig a magyar verziónak megfelelõk (sõt, a végén egészen következetlenül használja a Denem-Riddle-t). Szóval, ha kapásból nem tudod, hogy ki Hagger vagy Kreacher, a hiba nem a te készülékedben van...
hát tele van helyesírási hibákkal, de szerintem kibírható. fõleg úgy h nem figyelsz rá :D történetileg minden a helyén van. (angolul csak 4 fejezetet olvastam, de azok megvannak)
most hogy így mondod, kíváncsi vagyok az enyéim mit fognak szólni egyszer. minimum 20 év múlva :D (met tegyük fel 9-10 évesen kezdi olvasni az elsõ részt mint ahogy én tettem)
anyway, köszönöm a fordítók munkáját, nagyon jó lett, nemsokára végzek vele. nagyon tetszik ez az utolsó rész ^^
Ezúton is szeretném megköszönni mindenkinek a fáradságos munkáját(legfõképpen a fordítónak) aki beleadott abba hogy ez a fordítás elkészüljön!Nagyon színvonalas volt!A fordítónak: csak így tovább! A legnagyobb az egészben az, hogy most mi is egy olyan könyv részesei vagyunk mint az õseim voltak az Asimov meg a Gyûrûk ura meg a hasonlók korában! És én is nyugodtan ajánlom majd a gyerekeimnek is Harry történetét! Király a 7. rész
kérdés: ha 12/14 év alatti fordíátan és elkapnák akkor elküldenék javítóba mert túl jó az angol tudása ? :D
Hát azt én sem :D De nem baj, majd a könyvbõl kiderül :D
hát én majdnem elsírtam magam a 24. végén.Mikor sétált át az udvaron,Hagrid kunyhója mellett,be a tiltott rengetegbe,és ahogy közben visszaemékezett azokra,amik régen történtek,és ahogy végül Voldemort megölte,hát az naon szíven ütött.
könyörgöm! gyorsan fordítsátok le!!
én vmiért nem tom betölteni az 1-34-et, mert kiír vmi proxy hibát, hogy az oldal elköltözöt vhova, kattolok a linkre, és freeweb hibaüzi, h karbntartás miat nem érhetõ el
persze, már az elsõ négy oldalon túlvagyok :D kb délre meglesz sztem.