"Az Amazon berendelte a The Expanse 6. évadját. Ez még nem hivatalos, de a Produkciós Közlöny lehozta a forgatáskezdés időpontját, és az elmúlt hónapokban ezek alapján megelőlegezett infók eddig elvileg mindig valósnak bizonyultak. De 100% csak akkor lesz mindez, ha hivatalosan is bejelentik. (A hivatalos bejelentésről nem lesz jelzés hírben, mert nem akarunk duplázni, csak akkor szólunk, ha véletlenül mégsem kerül sor rá.)"
Oh, én 2-3 éve találtam rá aztán végigjártam az Alapítvány trilógia, robot történetek, utólagosan írt Alapítvány prequel és sequel meg még a Kalibán trilógiát :D
Szintén zenész, alig volt ismerős ebből valami. Mondjuk el kellene olvasni még egyszer, mert magára a könyvre (illetve könyvekre, csak nekem egybekötött kiadásban volt meg) is alig emlékszek már, csak nagy vonalakban. Kb 25 éve olvastam.
Olvastam, sőt itt figyel a polcon a Sötét erdő és A halál vége is, nekem bejött. Apropó, ez nemrég jött ki. Még mindig nem akarom elhinni, hogy az Alapítványt mozgóképen láthatom. Egyrészt hűha, de tartok is tőle.
ennek max annyi köze van a mass effecthez hogy scifi mind2ő
szerintem továbbra sincs :D lehetne belőle, de sajnos az írók mindez idáig nem éltek a lehetőséggel, és úgy tűnik már nem is fognak (bár a legutolsó könyvet még nem olvastam el) Utoljára szerkesztette: Kmarha, 2020.04.11. 14:07:43
Aha, arra. Nem tudom az miért történt. Ekkora potenciált láttak vagy a sy fy is érezte, hogy valami megtört a történetben és már nem olyan mint előtte?! BTW a mass effect áthallást most láttam egy videóban és többen is írták, hogy ja elég mass effect gyanús az egész :) Ha rémlik pár éve/hónapja én is bedobtam a mass effect vs Expanse témát, de többem megmagyaráztátok hogy márpedig nincs ebben semmi mass effect :) Utoljára szerkesztette: mulli1986, 2020.04.11. 13:41:16
Mármint arra gondolsz, hogy megvette Amazon a Syfytól és Ők csinálták már a 4. évadot? Amúgy ja, könyv is változik folyamatosan (ezt kb a sorozat is jól követi).
Urak! Elkezdtem nézni a 4. évadot, de nagyon kezd rossz szájízem lenni. Csak nekem vannak ilyen érzéseim? Mondjuk már a 3. vége is sok kérdést hagyott megválaszolatlanul, de az még annyira nem zavart.
Akkor ezek szerint a magyar fordító rakott hozzá egy plusz csavart. Mert pl a spanyol verzióban "Jabali", a portugálban "Porco Selvagem" amik szintén vaddisznót jelentenek. Ha valóban ez a trónos a megfejtés, az nekem nagyon erőltetett. Ha kimarad a magyar fordításból a "You can't take the razor back"-nél a szójáték, és mondjuk azt mondja "soha nem kapjátok vissza a Vaddisznót", vagy le sem fordítja, és "soha nem kapjátok vissza Razorbacket",vagy "...a hajóm", attól még simán jól alszok, és nem lett volna hiányérzetem. Ettől nem lett volna kevesebb a fordítás.
Ok, értem a logikáját. De ez már az a fordítói finomság, amit csak nyolcadik olvasásra fog felfedezni az álagolvasó (például én). Nem mondom, hogy nem értékelem, de elsôre nem mindenki veszi észre, az is biztos.
Hát nem hittem volna, hogy én itt fogok "nem scifit" promózni, aztán tessék: Frei Tamás könyvei...nos 2 nap/könyv (600 oldal) o0 Ma kezdem a negyediket, égnek a szemeim annyira keveset alszom. o0
Amolyan Dan Brown és Tom Clancy egyben, nagyon erős hazai társadalomkritikával (aki ez utóbbit nem szereti, annak nyilván nem ajánlott). Utoljára szerkesztette: Renegade, 2020.02.27. 21:34:46
a razorback jelentése vaddisznó. Magyarul is szoktak szlengelni hogy megy ez a kocsi mint a disznó :D viszont maga a razor(borotva) és a back(vissza,vagy hátra,hát) külön már teljesen mást jelent ugye,innen Miller az életbe nem találta volna ki hogy a borotva és vissza szavakból a vaddisznó nevű hajóra kell gondolni :D úgyhogy meg kellett hozni a kompromisszumot. A szövegkörnyezetben ha jól emlékszem arra volt utalás hogy Julie az erost a hajójának gondolta,és azzal akart hazamenni,azaz az eros száguldott mint állat a föld felé,és a nem kaphatjátok vissza a trónt,azaz nem kaphatjátok meg az irányítást,de ez az értelmezés akkor válik világossá ha tudod hogy egy hajóról van szó. a hajó meg julié,miller meg rá volt fixálva juliera,és innen jön az ötlet hogy nem robbant , hanem megkeresi/győzi juliet Ugye itt a trón jelöli a királyt aki irányít...szép átkötés,biztos volt agyalás a fordítás közben mi az isten legyen ezzel a résszel :D
Válaszod sokmindenre rávilágít, szuper, köszi. Ezek az átnevezések, egyfajta egyfajta fordítói koncepció miatt voltak, gondolom? Csak az értelmét nem igazán látom. Mindkét felsorolt eset elhanyagolható a történetvezetés szempontjából. Az olvasó simán átsiklik az ilyesmin, mert nem lényeges. Az elsô részt rég olvastam, nem emlékszem már, mennyire volt fontos, hogy a "nem kapjatjátok meg a trónt" legyen a fordítás? A trón ez esetben mit jelent? Mármint azon kívül, hogy a hatalom jelképe. És fôleg, mitôl lett Mega? Hülye transformerses érzetet kelt, szerintem nem érte meg a szójáték miatt erre fordítani. Persze ez legyen a fordítás legnagyobb hibája, aki nem ismeri az eredetit, illetve nem nézi a sorozatot (van ilyen?), az észre sem veszi. Amúgy, Razorback gondolom arra utal, hogy a hajó gyors mint egy gepárd, vagy agár nem?
röviden muszáj volt átfordítani a könyvben Menj vissza egészen az eros incidensig: Az eros hatalmas sebességgel tép a Föld felé,és az Eros beszél Millerhez,hablatynak hangzik . MIller el is gondolkodik hogy honnan tudja a protomolekula által irányított eros hogy merre kell mennie,hol a Föld stb...közben az eros hablatyol ,eredeti nyelven: you cant take the razor back. egy darabig nem tudja miller miről van szó aztán leesik neki hogy razorback volt julie hajója,tehát él és ő eros is egyben,és így tudja meggyőzni Juliet hogy ne Földre menjen,ami ugye neki a haza.
ezt kellett fordítani úgy hogy : nem kaphatjátok meg a trónt! és innen lett a hajó neve megatron,szal kényszerű átnevezés hogy a fordítás értelmes legyen.
Shed/foyt: Shed eredeti nyelven Holden csapatának 5 tagja volt a Donnager incidensnél és meg is halt,szal mellékszereplő kategória akire senki nem emlékszik. Később Holden Freddel beszélgetve Fred elejt egy ilyet: there was enough bloodSHED,és innen Holden egy pillanatra Shedre gondol hogy meghalt... na most hogy magyarul legyen értelme , át kellett nevezni a karit Foytra,így mindjárt érthető a fordítás is: éppen elég vér folyt már. És innen Holden már gondolhatott halott társára,Foyt -ra :D
kicsit fáradt vagyok remélem érthető :D
A Dobos már nagyobb rejtély: valszeg félrefordításról van szó. Az övbeliek szerettek beceneveken szerepelni,pl Bika. igy a fordító azt hihette Drummer is becenév: csak később,lehet hogy egy könyvvel később derül ki hogy Dobos valójában Camina Drummer és itt már lehet nem volt visszaút. Legalábbis a legendárium szerinte ez áll a név mögött :) Utoljára szerkesztette: Caliph, 2020.02.25. 18:57:49
Évek óta töröm a fejem, de mindig elfelejtek utánajárni, rákérdezni, így most, hogy eszembe jutott ismét, iziben ki is használom az alkalmat mielőtt újból a homályba vész: azt tudja valaki, hogy Julie hajója a Razorback miért lett a magyar fordításban Megatron? Miért nem tarthatta meg az eredeti nevét? Ennél jobb már csak a Drummer - Dobos lett jobb. Már csak Roger kapitány hiányzik :)
Nem volt szar a 4. evad de jo se, sok karakter szala szinte teljesen erdektelen lett szamomra (bobbie, drummer, avasarala), pedig szerettem oket, uj karakterek kozul murtry ert valamit de belole se hoztak ki sokat, kicsit leult az egesz de varom a kovi evadot ;)
No hát, a végére értem. Összességében nem volt rossz, de azért volt egy pár dolog ami szemet szúrt. Mindjárt egy apróság: Avasarala férjét nem értem miért kellett lecserélni. Valahogy nem illik Avasaralához. És mivel majdnem minden jelenetben ott van mellette, engem zavart. De ez tényleg apróság. Az viszont már nem annyira, hogy egy elég jelentős darabot kihagytak a 4. könyvből. Ahogy korábban sejtettem elkezdték felépíteni a Marco szálat (ami az 5. kötetben kezdődik, a 4. kizárólag az Iloszon történtekről szól), de tartalmilag nem sokat (a szereplőkön, és az álcázott meteoriton kívül semmit) emel be az 5. könyvből. De a 4.-ből elég sokat kihagytak. Miller exkollegája Havelock szálát teljesen kivágták, azt pl nagyon sajnáltam és vele ugrott egy csomó látványos jelenet. Sőt, az évad leglátványosabb jelenetei lettek volna, gondolom ezért is ollózták ki, arra már nem futotta. És ennek köszönhetően az évad dinamikája enyhén szólva furcsa volt. Lehet, hogy aki nem olvasta a könyveket, annak nem lesz ilyen problémája, de nekem elég furcsa volt, hogy a 7-8 résznél szerintem a felénél sem, vagy max a felénél járunk a könyv szerinti történetben, aztán a 9. epizód végén a könyv végére is érünk. Wtf? A 7. epizódnál komolyan azt gondoltam, hogy az iloszos sztori át fog nyúlni az 5. évadba. Az űrbeli jelenetek baromi jól néznek ki, viszont a bolygón, és főleg az idegen romoknál már nem tudták visszaadni azt a monumentalitást ami a könyvből átjön. Ashfordot meg rendesen megkedveltem, pedig a könyvben egy seggfej, itt nagyon a szívemhez nőtt. Ha már Havelockot kispórolták, legalább kaptunk helyette egy másik szerethető figurát
Összességében jól szórakoztam, de kicsit csalódtam a megnyírt történet miatt. Még mindig az első évad a kedvencem. Utoljára szerkesztette: cylonflatus, 2020.02.14. 00:49:18
Belehúztam egy kicsit, megnéztem egy jó pár részt az elmúlt egy hétben. Klaes Ashfordból egy tök szimpatikus figurát csináltak, legalábbis nekem az. A könyvben egy seggfej az ürge. Az egyik legérdekesebb még számomra az a Drummer és Ashford közti kapcsolat. Jó nézni a kettejük közti kémiát, és figyelni a kapcsolatuk fejlődését.
Vao, nem mondod :O Hát, azzal nem kis fába vágták azt a bizonyos fejszét. Egyrészt örülök neki, nem kicsit. Másrészt nem is tudom... ne legyen igazam, de ki fog csorbulni az a fejsze.
Ha már sci-fi könyves: a Gabo kiadónál idén Asimov és Dűne újrakiadások jönnek, illetve februárban jön Campbelltől az Elveszett flotta 4. része is Vitéz címmel.
Szeretem tőle a dupla triológiát. Ilyen sci-fi római világ, eléggé wtf. Annyira egyedi, hogy nekem nagyon bejött.
Hogy áll az új évad? Nem akarom megnézni míg le nem tudom szedni az összeset.
Mor Tuadh, ő sosem szokott. Az epizódonként több hetes csúszások nála elég gyakran előfordulnak. Nem kritizálni akarom ezzel, több mindent fordít egyszerre és ott vannak a feliratokinfós subok lektorálása, nem csoda, hogy el van úszva mindig. Engem annyira nem érint, ha van angol felirat én azzal elvagyok. Mondjuk a szövegtől függ, van olyan film, amiben nem volt egyetlen problémás mondat, sőt amihez még a szubra sem kellett lepillantanom, de előfordul amikor a felirat sem segít. Amúgy eddig két epizódot láttam az új évadból, egyszerűen nincs most időm. Pontosabban lenne, esténként azért van egy pár órám, de olyan fáradt vagyok mostanában, hogy egy 50 perces epizódot nem tudok végignézni. A múlt héten el tudtam itthonról szakadni, és beültem az új Star Warsra. Semmire nem emlékszek az egészből, amikor kergetik a Falcont és rövid hiperugrásokat csinál, na kb onnantól semmi, végigaludtam az egészet. Amúgy beteget ápolok napi 24h-ban. Nagymamám agyvérzést kapott, és az orvosok pár hetet adtak neki, így hazahoztuk a kórházból, hogy otthon legyen egy szerető környezetben. Ez volt hat éve... azóta csinálom, én pelenkázom, öltöztetem, etetem, stb.
Belekavart a feliratok elkészülésébe, hogy az Amazon egyszerre tolta ki az évadot. Angol felirattal már végig néztem, és nagyjából értettem is, de az apró nüanszokat, a kevésbé általános kifejezéseket sokszor nem igazán értem, így nagyon várom a korrekt magyar fordítást. Eddig 4 epizódhoz van, és sajnos nem igazán siet vele a fordító.
Remélem az itt összegyűlt nyájas közönség már mind látta a love death and robots első évadát, ofc mindenkinek megvan a személyes top3...de ez mindegy. Az is megvan,hogy az itt említett könyvszerzők is fel lettek kérve? Pl: John Scalzi, Marko Kloos...
Én úgymond teljesen "felkészületlenül" csaptam bele a Kvantumtolvajba, fogalmam sem volt Hannu Rajaniemről, hogy kicsoda. Egy havernak panaszkodtam az éppen aktuális olvasnivalóm végeztével, hogy a hard scifinek mondott könyv nem volt eléggé hard. Ismeri az ízlésemet, hogy kb mik tetszenek, amúgy meg valami filozófiai mélységű műre vágyom, ami lehet néha elszállt, ugyanakkor erős tudományos alapokkal rendelkezik és/vagy az egészet átszövi a technológia, ugyan mondjon már egyet ez alapján amivel szerinte elleszek. Ezt ajánlotta, és rohadtul tetszett. A Diaszpóra nekem ez után jött csak.
ja, most már elérhető Hamiltontól a Void trilógia első kötete, csak hát, ugye, Hamiltont nem szabad olvasni addig amíg kint nincsen az adott ciklus összes könyve, mert ugye szeret írni...sokat...meg hát ugye a főszereplők mennyisége.
Viszont, ha nem esik rosszul a Nemzetközösség után, egy kevésbé grandiózus művet olvasni Hamiltontól, akkor ott A földre hullt sárkány.
Aki még nem olvasott Hamiltont, annak érdemes ezzel kezdenie.
Ja, meg ja: oldschool, de még mindig az egyik legjobb alternatív nézőpontos, picit young adult könyv szerintem, az bizony Vernon Vinge: Tűz lobban a mélyben.
Na mára ennyi, ezekkel mindenki el lehet egy darabig :)
Kvantumtolvaj? o0 nyilván jó, de az nagyon nem a lazán odadobjuk cím :)
Azt, szerintem illik ezzel felvezetni:
Hi olvastad, Greg Egantöl A diaszpórát (khhhhm...fordította:Huszár András)? hogy tetszett?
majd:
fúúúú jó volt, imádtam, cool, kezdj el Hannu Rajaniemet olvasni
fúúú, jó volt, de kész lettem, fáj a világ háááát, akkor esetleg Brandon Hacket? Az Isten gépei? Az ember könyve? Ezek se sétagalopp, de legalább nem akarod felvágni az ereidet utána
könnyedebb: Hadállat, Xeno könnyed szemrángós: Scazitól az Egyesülés: az első rész az egyik legrosszabb könyvélményem, a második már vállalható köldöknézős: Az idő gyermekei Adrian Tchaikovsky nevét érdemes megjegyezni (Hadállatt, Az idő gyermekei), szerintem ügyesen bánik az érdekesebb nézőpontokkal, az egyik könyvben pókok a főszereplők, a másikba meg Rex és barátai...Rex jó kutya, mindent a gazdiért, csak hát gazdi egy háborús bűnös, Rex meg egy szarrá módosított gyilkológép, aki bármit megtesz azért, hogy a gazdi megdicsérje, mert ő jó kutya :) Kicsit újragondolt Asimov, Robotika, csak nem olyan mély, viszont naprakész, pl Rex egyik...khm, bajtársa mémekben kommunikál és nem tűnik erőltetettnek. Nekem a tavalyi év meglepetése a Hadállat volt, nem váltja meg a világot, de roppant szórakoztató és megfelelően hatásvadász, kíváncsi vagyok valaki összeszámolta-e, hogy hányszor van leírva a könyvben az, hogy "jó kutya"? Nagyon sokszor és elég jól működik ez a két szó. :)
Akkor mondok még egy párat. Pl Dan Simmons Hyperion regényciklusa (Hyperion, Hyperion bukása, Endymion, Endymion felemelkedése), és az Ílion duológiája (Ílion, Olümposz I.-II.), Alastair Reynolds: Jelenések tere, Hannu Rajaniemi: Kvantumtolvaj, Charles Stross: Accelerando
kösz,könyv tippek jöhetnek most pont nincs mit olvasni,a frontvonalakat is itt ajánlottátok meg a Hamilton nemzetközösség sagajat is,mindkettő bejövős volt :D
Közben befejeztem a A halál vége c. könyvet is. Aki szeret olvasni és szereti a hard sci-fit az bátran tegyen vele egy próbát. Egy trilógiáról van szó, ez a befejező kötete. Sorrendben: A háromtest probléma, A sötét erdő, A halál vége, szerző: Cixin Liu.
Az egész sztorin jól szórakoztam, de Elvi fejezeteit vártam a legjobban.
és többnyire kiszámítható volt,mindenki tudta sztem ki Timothy és azt is hogy biztos túléli :D Teresa szinte teljesen felesleges szál egészen a végéig,Elvi meg ahogy jósoltam korábban hozta az izgalmas protomolekulás szálat...sajna szintén kevés hányadban,és ismét az emberi konfliktusokról szólt a rész. de legalább felpiszkált duerte valamit :D
Hú, akkor jó :) Amúgy most végeztem a Tiamattal, nekem nagyon bejött. A vége az tényleg kicsit hollywoodira sikerült, és egy kicsit egyszerűnek éreztem (
pl a szökés és vele párhuzamosan a támadás során felmerülő problémák azonnal meg is oldódtak, ahogy Holdent és Teresát utolérik és felbukkan Amos, vagy amikor Naomiék leszállnak a bolygóra a másik hajón előkerül pár megmaradt töltet a légvédelmi sínágyúkra
. Mint ha elfogyott volna az írásra szánt idő, a regény 3/4-ét alaposan, megfontoltan írták volna hónapokig, a végét meg lerendezték két hét alatt. De jó volt ez, jobban élveztem mint az utóbbi három könyvet.
Viszont a Lunát most is kispórolták. Ok, teljesen lényegtelen apróság, semmi lényeges nem történik a Holdon, csak jól esett volna egy kis eyecandy. A sorozatban jártunk a Földön, a Marson, az Övben, a gyűrűtérben, és most az Iloszon, megnézném nagyon a Holdat is. Csak hát semmi fontos nem történik ott (pl Naomi ott találkozott személyesen is Holden szüleivel, direkt a kis gravitáció miatt, szóval tényleg apróságok) A kérdésedre válaszolva Naomi a könyvben nem marad a bolygón ahogy Alex sem, kidobják Amost és Holdent, aztán már röppennek is vissza bolgyó körüli pályára. Viszont én nem néztem még csak csak az első részt, és ez most egy kicsit lehangolt, mert ha Naomi és Alex a bolygón van, akkor gondolom ugrott a Havelock szál, vele az összes látványos bolygó körüli űrhajós mutatvány. Ugrott? Utoljára szerkesztette: cylonflatus, 2019.12.19. 20:36:32
Igazából az egész olyan fura volt ott, csak 3 embert vitt oda, a hajója teljes legénysége meg mit csinál a boarding alatt? Lehet, hogy Ők tényleg el tudják kapni akkor.
Azt olvastam, hogy még időben kihalásszák és egy darabig még élni fog valami gépre dugva. De lehet, hogy csak false rumor. Az 5. évadra nincs kiírva a neve.
nekem úgy tűnik, hogy a Fireflyos koncepcióval dolgoznak a készítők: néha a teljes csend, néha egészen jól vágva (pont belülről hallod), néha a zenével meg az effektekkel játszanak, de persze van a tyútyú, meg külső nézetes hajtóműhang is.
yes, nincsen cukiskodás a PG miatt, és Avasarala hozza a könyvekben megszokott formát :D "Holden, do not put your dick in it. It's fucked enough already."
Első rész nekem nagyon tetszett, eddig úgy tűnik, hogy jó kezekbe került a sorozat.
Hogy őszinte legyek a könyben nem is emlékszem, hogy meghal-e, de ott picit máshogy bontakozott ki ez az egész szál (illetve az OPA vezetőség is, volt egy Bull nevű karakter aki be lett olvasztva Drummer karakterébe).
A könyvben amúgy annyi a különbség, hogy Lucia szerepét a férje veszi át (illetve a sorozatban teljesen kimaradt de az Ő gyerekük is eltűnt Mei-el együtt, sőt, ha jól rémlik Ő az a gyerek aki "átalakult" és ugrált a falon, bár ez a szál az előző évadban is hanyagolva lett, gondolom azért se erőltették itt).
Lucia nem annyira, Marco-t meg eléggé megutáltam, ami jól jel lehet, hogy gyűlölhető ellenfélre van kilátás a következő évadban. Az öreg Ashford szépen távozott, ő biztosan hiányozni fog. Valami üzenetet is továbbított még, mielőtt meghalt, a könyvben szerepelt ez?
Nem tudom eldönteni, hogy 1-2 dolog akkor se tetszett volna, ha nem olvastam volna a könyveket. Pl, hogy Naomi lejött haverkodni az öv beliekkel, Bastia/Lucia szerepcsere, Bobbie/Avasarala szál, Marco és ami az utolsó rész végén történt).
A látvány viszont marha szép volt, csomó új marsi szín (volt eddig bármi is az előző intróban levő katonákon kívül?), Rocciról minden, az új bolgyó, 1-2 apróbb dologtól eltekintve szerintem nagyon rendben volt a CGI.
Ellenben forgatják már a következő évadot, remélem jövőre már kint lesz. Utoljára szerkesztette: SzirmosSzisza, 2019.12.16. 16:21:19
Én még csak tegnap kezdtem olvasni és még nagyon az elején vagyok, 6. vagy 7. fejezetet olvastam el, de eddig nagyon tetszik. Egyetértek, ez eddig jobbnak tűnik mint az előző, és sokkal jobbnak mint az azelőtti kettő könyv.
Na, befejeztem az új könyvet, szerintem jobb volt mint az előző, mondjuk a vége ennek is fájdalmasan hollywoodi volt
Nekem az első évad elején úgy rémlik, hogy volt 1-2 olyan jelenet, amiben ezt szándékosan kiemelték, hogy nincs hang, de amúgy nem foglalkoztak vele. Szerintem erre a pár jelenetre gondoltak, ahol ez volt a fő cél. Nyílván egy csatajelenetben nem az vonja el a gigyelmedet, hogy van-e vagy nincs hang, hanem hogy mi történik
Jah ez mondjuk tényleg fura hogy honnan vette:D elvileg kiprobaltak a producerek hogy milyen lenne de gáz volt:D