igazából nem tekintem olyan igazi folytatásnak, hanem ahogy írtam, belefekszik az összes rómais építgetõs hangulatba. anyway az elsõ sorban a "latinosodott nevû" jelzõvel igyekeztem azért utalni a kapcsolatra.
raveair: sok helyen magyartalan, pl a kocsmában pletykánál nagyon szemet szúr, meg az emberek mikor beszélnek vmit.
Volt már rosszabb is az tény, de sajnálom h nincs egy játék amit rendesen le tudtak volna fordítani. Igaz ebben az is benne van, hogy még egy feliratfordítás se biztos h megtérül, a Witcher pl. meg nyilván bukó volt.