Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

Evin
#58053
Olyan szempontból találó a hasonlat, hogy a szerzetesek monoton módon másoltak és fordítottak át könyveket más nyelvekre.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

Montanosz
#58052
valojában ez nem tréfa. nekem volt egy ismerősöm aki várta a far cry primal fordítását évekig türelmesen aztán tavaly meghalt covidban. már soha nem játszhat vele mert hitt annak aki forditotta, vagy legalábbis ugy csinált

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#58051
"sok-sok száz munkaóra"

És akkor ez csak 1 fordítás. 😊 Létre kellene hozni számotokra egy szerzetesrendet. A fordító barátok rendjét. Mindenki barna csuhában, a többség fordít, a többiek pedig kínozzák magukat az önostorozó szobában a gamer gyerekek "ÉVEK ÓTA VÁROK KÖCSÖG, ADD LE VALAKINEK HA NEM BIROD, TE LUSTA DÖG!" tartalmú leveleivel. 😄
#58050
Gratulálok, nem semmi kitartásod van <#smile><#eljen>

"Against all the evil that Hell can conjure, all the wickedness that mankind can produce, we will send unto them... only You."

#58049
Szerintem csak rossz fórumba írtak. A 4-es metróra gondoltak, mert még mindig nincs az kész, kb 3 megálló hiányzik még, a falakról nem is szólva. 😊

Csak bátran!

#58048
Sírok. 😊
#58047
Azt tudja valaki hogy a Rage of Mages első részéhez miért nem lett fordítás? Az merült fel bennem hogy lehet talán magyar nyelven jelent meg és de nem találtam semmit erre vonatkozólag, viszont a második részhez meg készült?
Van valami apropója hogy hogy rögtön csak a másodikhoz készült?

Csak bátran!

SenorGrande
#58046
Nem vagyok érintett, valószínű nem is fogok játszani vele, de így is köszönöm a beleölt rengeteg munkaórát! <#worship>

ASUS PRIME B450M-A ° RYZEN 7 2700 ° HyperX Predator 16GB KIT DDR4 3333MHz ° Gigabyte GTX1050 Ti 4GB ° Kingston SSD A2000 500GB M.2 ° WD Blue 1 Tera ° FSP 450W HEXA 85+ ° BitFenix Ghost

#58045
Óriási nagy köszönet érte!
#58044
WOW! Hatalmas gratula és köszönet a munkátokért! 😊

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

#58043
RPG magyrítás kérdőív:
https://www.surveymonkey.com/r/ZRLSSJZ
IMYke2.0.0.0
#58042
<#smile><#eljen>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

lostprophet
#58041
3 év és sok-sok száz munkaóra...
Büszkén jelenthetem be, hogy végre befejeződött a Metro Exodus fordítása. Ez azt jelenti, hogy hátravan még a fordítás tesztelése a részünkről, és hamarosan már bárki nekivághat a pusztaságnak.
Köszönöm a támogatást (és azt a pár tucat "mikó' lesz má' kész a Metró" levelet 😊)! Igen, az alapjáték és a 2 DLC is magyar lesz.
Utoljára szerkesztette: lostprophet, 2022.03.10. 12:33:36

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

Evin
#58040
Nem láttam a sciptet, de ez alapján olyan értelmetlen értéket tudott kiolvasni a fájlból, ami miatt meghalt a folyamat. Ez lehet negatív szám, vagy a várt értéknél annyival nagyobb szám, ami nem fért el a változóban.
Ez jellemzően azért van, mert a script nem kompatibilis a fájllal.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#58039
kérdés. a quickbms a kiszedés közben egy ilyen hibát jelez:
- it's not possible to create that file due to its filename or related
incompatibilities (for example already exists a folder with that name), so
now you must choose a new filename for saving it.
if you press ENTER a new name will be generated automatically.
- old: chars\Clothes\ops
- new:
0000000035266de7 1441808864 chars\Clothes\0000000000000f46.dat
000000003a7bf9e7 1441808864 chars\Clothes\�
000000006e7e0ae7 2872590816 0000000000000f48.dat
nyomok egy entert, elnevezi ilyen kérdőjelesnek, és fut tovább. kimenti a tartalmat, de amikor akár ugyanazt visszatenném, egy darabig csinálja, aztán azt mondja, hogy

- error in src\extra\xalloc.c line 618: xdbg_malloc()

Error: memory allocation problem
Nincs elegend� mem�ria-er�forr�s a parancs feldolgoz�s�hoz.
#58038
"Valószínűleg nem." 😄 Fő az optimizmus! 😄
Ám sajnos ez az egész import\export\modify dolog nem ilyen egyszerű, hogy letöltünk 1 programot és kész. :|
Érdemes külföldi angol és orosz fórumokat olvasgatni, ott jobban értenek hozzá az emberek, illetve ott publikálják\megosztják a programokat is. Ha megy a nyelv még kérdezhetsz is (ha értelmes a kérdésed, akár választ is kapsz).

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

Evin
#58037
Valószínűleg nem. De hexa szerkesztővel bármilyen bináris fájl megnyitható és szerkeszthető.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#58036
köszi, ez tetszik, szal elvileg a hxd-vel meg tudom csinálni?
Evin
#58035
A játék szövegeit akarja kinyerni, és gyanítom a szövegeknél akar darabolni. A TC meg egységes méretre tud, lehet, pont keresztbe vág egy mondatot.
De igazából már az alap elgondolással baj van.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#58034
Total Commander, nem egyszerűbb?? Szépen feldarabolni egy könyvtárba, az adott fájlt, aztán egy klikkel össze is fűzheti, a módosított darabokkal ismét egybe. (Ekkor, a CRC32 fals lesz, de ez ilyenkor nem számít.)
Evin
#58033
Ahogy Discordon is írtam, ekkora fájllal így dolgozni nem szabad. Már megás méretű fájlban is iszonyat megkeresni egy szöveget.

Szétszedni ilyen nagy fájlt bármelyik hexa szerkesztő tud (kijelölöd benne a blokkot és export vagy mentés új fájlba), összerakni viszont nagyon egyszerű bináris fájlt:
Windows parancssor
copy /b fájl1 + fájl2 + fájlx fájlkimenet


De én továbbra is javasolnám inkább a játékhoz való szerkesztő beszerzését/felkutatását.
Utoljára szerkesztette: Evin, 2022.02.28. 12:54:30

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#58032
sziasztok. nagy (3 gigás) .dat fájl szerkesztő programot keresek. 2 gigáig megnyitja a notepad++, de ez nagyobb. glogg-al meg tudom nyitni, csak azzal nem lehet szerkeszteni. olyan progi is lehet, ami kettévágja, ha utána adatvesztés nélkül össze tudja ragasztani.

köszi előre is.
Evin
#58031
lostprophet

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#58030
megoldottam, köszi lastprophet.
következő lépés, megkeresni egy 3 gigás datban a szövegeket.
#58029
köszi, a northgard fordítója azt üzente, hogy az ne jó, de közben megkaptam az arra optimalizált quickbms-met, szal megpróbálom.
#58028
hi. ez nagyon kafa és hasznos. thx. üdv. <#eljen>
#58027
Sziasztok! Remélem nem ütközik a szabályokba amit írok és maradhat (ha mégis sért bármit\bárkit kérlek töröljétek):

Egy Discord oldalon létrehoztunk egy technikai, programozói jellegű csatornát fordítási-módszerek néven, ahol ezeket oktatni, bemutatni lehet és segíteni egymás munkáját.
A Discord a "rivális" topikban lett meghírdetve (így azon többségében az a téma is megtalálható - ez nem hírdetés csak figyelemfelhívás, ebből ne legyen téma könyörgök!), de a Discord oldal egy közös oldal, ahol mindkét fél megtalálható\jelen van (380 tag vegyesen és egyre bővűl) és szóhoz juthat mindenki, mindenféle cenzúra nélkül (csak a csevegő). Igény esetén külön csatorna is létrehozható.

Meghívó: https://discord.com/invite/KFcayF2ufb

Témák:
- Magyarítás Telepítők készítés
- Tömörítők
- Export & Import tools-ok
- Szkriptek, bms, file-ok quickbms.hez
- Unreal Engine programozás
- Unity tools
- AnvilNEXT tools
- Compare (összehasonlító) tools-ok
- ZenHAX, XeNTaX stb. hasznos weboldalak bemutatása
- Tutorialok megosztása magyarításhoz
- Fordító programok megosztása
- Játékok fordítása, stb!
- forge, data, dat, asset, assets filok kezelése

Máris rengeteg hasznos weboldalt és szoftver töltöttünk fel oda!
OFF téma tilos! Törölve lesznek!
Utoljára szerkesztette: CreativePlus, 2022.02.25. 18:27:58

Multicor - Új Gépi Magyarítások FB: https://www.facebook.com/groups/544411176877557

Evin
#58026
Alfred Hitchcock - Vertigo magyarítást készíti valaki?
Nem tudni

A Juggler's Tale magyarításáról lehet tudni valamit?
https://magyaritasok.hu/games/a-jugglers-tale

Ill. a Martha Is Dead -hez lostprophet készít magyarítást?
https://magyaritasok.hu/games/martha-is-dead

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

kirol
#58025
Alfred Hitchcock - Vertigo magyarítást készíti valaki?

A Juggler's Tale magyarításáról lehet tudni valamit?

Ill. a Martha Is Dead -hez lostprophet készít magyarítást?

Evin
#58024
Elvileg a Dead Cell és a Northgard motorját használja, és mindkét említett játékhoz készült fordítás, így van rá némi esély, hogy ez is fordítható.
Ezen infók alapján el tudsz indulni.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#58023
sziasztok. tudna valaki segíteni? a wartalest szeretném lefordítani, a shiro games játéka early access stádiumban. a szövegek egy 4 gigás res.pak fájlban vannak, de egyelőre semmivel nem tudom előszedni.
#58022
Láttam, és tetszik amit eddig láttam. Ha úgy alakul, akkor beszorítom.
#58021
Megjelenési dátum még nincs,de steamen korlátozott ideig elérhető a játék Demója most.Ha érdekel.

#58020
Sziasztok!

The Elder Scrools Online (mmorpg) magyarítás bemutatása a hunTESO csapatától:

Infók és részletek (Leírás, Képek, Videók) az alábbi linken:
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=147715654363076&id=100073739259099

Aki szeretne résztvenni a közösségi fordításban, vagy érdekli a projekt jelentkezzen bátran! 😊

Bemutató\Kedvcsináló videó:
https://www.youtube.com/watch?v=5S06nfuxGlI

(Az esetleges hibákért és félrefordításért elnézéseteket kérem, azóta már lektorálva és javítva lettek! Van még több videó is a csatornán!)

Részlet:
A hunTESO csapata tavaly (2021.10.11.) célul tűzte ki a The Elder Scrools Online játék közösségi magyarítását és azóta már 10 tagra bővült a fordítók száma, a fordítás állapota pedig átlépte a 6% -ot! (Ez a szám bár nem hangzik soknak, de a szöveg mennyisége 5-10-szerese egy átlagos játéknak, így ez valójában hatalmas mennyiséget jelent.)

A fordítás végigviteléhez a ti azaz a közösség segítségét kértük\kérjük jelenleg is! ?

Itt tudtok jelentkezni:
Email: [email protected]
Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100073739259099

Weboldal: http://hunteso.hu/

Akár 1 mondat, akár 1 küldetés, akár 1 komplett DLC lefordítása hatalmas segítség a cél eléréséhez! ?
- A magyarítás Addon formájában elérhető!
- A fordítások, már másnap bekerülnek a játékba - azaz folyamatosan frissülnek!
- Lehetőség van a magyar/angol nyelv visszaállítására, akár játék közben is!
- Nem fenyeget ban veszély, a Bethesda támogatja ezen projekteket!
- A frissítések, DLC-k és változtatások okozta nehézségeket sikeresen áthidaltuk!
- A Bethesda támogatja a munkánkat! 100% esetén hivatalos nyelvként is bekerülhet (lásd: Orosz és Spanyol fordítás)!
- Saját weboldal, fórum, facebook oldal és Discord szerver, amik folyamatosan fejlesztés alatt állnak, igyekszünk mindig fejleszteni rajta!

A projektvezető nem én vagyok, de aktívan résztveszek a fejlesztésben és a fordításban, reklámozásban!
Utoljára szerkesztette: odavid95, 2022.02.21. 15:06:57

The Elder Scrools Online magyarítás: http://hunteso.hu/

#58019
Nem tisztem megmondani, hogy kétszínű-e vagy sem. Tudjuk jól, ha valami probléma lesz, akkor a házigazda lépni fog, nem véletlenül van 58000 hozzászólás ebben a topicban. Részemről ennyi a felesleges off-ozás.
#58018
Érdekes helyett én a kétszínű kifejezést használnám.
#58017
Valóban érdekes.. <#circling>
Amúgy köztünk szólva mostanában megfogadtam, hogy igyekszem kerülni a balhét. 😄
Na, de nem is offolok tovább, látom végül ban lett a vége. 😄

The Elder Scrools Online magyarítás: http://hunteso.hu/

#58016
Az is érdekes, hogy te bárhol kommentelsz az utóbbi időben, szinte azonnal kitör, vagy már kitört egy botrány.
IMYke2.0.0.0
#58015
<#wave>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#58013
Első lépésként feltételezem, hogy komoly illetővel van dolgunk. Ezért zártam ezzel:

"Ezzel egyúttal arra is felhívtam a figyelmed, hogy nem kérünk ebből a témából ezen lapokon!"

Ha, és ha folytatja, akkor kérek egy moderátort, hogy nézzen be hozzánk...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#58012
Ha emlékszel, volt egy megjegyzésem pár napja egy másik topicban: ("biztos vagyok benne, hogy a xy-ban folytatják majd", vagy valami hasonló..) 😊 Nos bár nem 100%-ban, de tényleg bejött a dolog.
Szerintem eléggé egyértelmű, hogy ki/kik és milyen célból csinálják ezt.
Ami szintén 100%, hogy az illető kamu profil és amit leírt annak a valósághoz nincs köze, a célja hogy kiverje a hisztit, felkavarja az állóvizet, revans-ból, a másik fórumon ért sértettségekért.

Ha lehet egy javaslatom, még csírájában fojtsd el a dolgot: bant és törlést az illetőnek, különben reakciót-reakcó követ és annak nem lesz jó a vége. 😊 
Ha valakinek van egy alantas célja és direkt kelti a feszkót, az ellen a józan ész és a szép beszéd nem megoldás, hanem csak táptalaj a célja teljesítéséhez.
Időben kell elcsípni és kiműteni a tumort.
Utoljára szerkesztette: odavid95, 2022.02.19. 11:58:16

The Elder Scrools Online magyarítás: http://hunteso.hu/

IMYke2.0.0.0
#58011
"Na tudtam vagyis sejtetem hogy a házigazda is cinkos éreztem a csontjaimban ilyenek ezek a sötétben bujkáló hackerek"

Köszönöm, hogy rámutattál olyasmire, amiről még magam sem tudtam - érthetőbben: hogy sötétben bújkáló hacker vagyok -, de hát sosincs elég későn előbújni a sötétből, és ráébredni a valóságra.
(szólok, mielőtt "áhhhá" önigazoló felkiáltással elhinnéd a fentieket: IRÓNIA, szarkazmus)

De, mondanék zárszóként valamit:

Ha annyira fondorlatos gazemberek volnánk mi itt, akkor miért is jöttél a "barlangunkba" panaszkodni, és magadra hívni a figyelmünket?
Arra nem gondoltál, hogy ha ezt teszed, akkor sokkal jobban kiszolgáltatod magad (keress Google-val rá, ha már tudod kezelni a netet: digitális ujjlenyomat).

Rövidre zárva:
Saját jól felfogott érdekedben tanácsolom, hogy ne vádaskodj, sérts meg másokat írásban, mert a neten mindennek nyoma marad, amivel oda-vissza, de vissza lehet élni, és nem biztos, hogy becsületsértésért szeretnél pereskedni.
Ezzel egyúttal arra is felhívtam a figyelmed, hogy nem kérünk ebből a témából ezen lapokon!

Tisztelettel,

A sötétben lapuló hacker topik házigazda*
Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2022.02.19. 11:44:51

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#58009
Ignoráljátok.
Evinnek szerintem van egy fogadása erre hogy ki ez...
IMYke2.0.0.0
#58008
Ahogy kérted, módosítottam.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Evin
#58007
Folytatva ezt a gondolatmenetet, én támogatom az "evin konzolozz" link leszedését. Nagyon rég raktam ki oda fordítást, az is program volt. Jellemzően az MP-re töltök fel.

Viszont javasolnám a ps-hack.hu-ra cserélését. Igaz, hogy ingyenes regisztrációhoz kötött a belépés, de mögötte sok, csak konzolos fordítás található meg (ami az MP-re nem kerül ki, csak link formájában). Lényegesen több, mint ami az én személyes aloldalamon most van.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

SenorGrande
#58006
Ezért kár volt regisztrálni...
Ha nem trollkodsz, és valóban komolyan gondolod a leírtakat, ajánlom felkeresni a lakcíme szerint illetékes pszichiátriai gondozót.

ASUS PRIME B450M-A ° RYZEN 7 2700 ° HyperX Predator 16GB KIT DDR4 3333MHz ° Gigabyte GTX1050 Ti 4GB ° Kingston SSD A2000 500GB M.2 ° WD Blue 1 Tera ° FSP 450W HEXA 85+ ° BitFenix Ghost

#58005
Kedves Ferenc!
Tisztelettel kérdem: egyszerű trollnak vagy ennyire hülyének tetszik lenni? 😄

Montanosz
#58004
Kedves Tisztelttel Ferenc talán először a magyar helyesírással probálkoz meg, hiszen így a moderátor nem fogja megértemi mit akarsz tőle.
Illetve elég zavaros maga a tartalom is, meg aztán ha van egyetlen egy mp3-sod vagy tört játékod otthon, ebook vagy akár egy internetről leszedett recepted ami jogvédett, akkor kár ugrálnod mert ez esetben bagoly mondha verébnek hogy nagyfejű
Nehogy ugy járj mint az a elhíresült eset amikor egy csávó feljelentette egyik ismerősét mert cd-ket másolt, mutatta is a bizonyitékot a rendőröknek hogy itt van e, neki is másolt, aztán a cd másolo kapott kétszázezer forint büntetést, a feljelentő meg kétmillát mert annyi jogvédett anyag volt a számítógépén :-D
Kár hogy itt nem lehet letiltani ilyen hülyéket...

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#58003
Nagy a baj nálad ember.
Montanosz
#58001
mert mi az az illegális? drogot árulnak vagy fegyvert csempésznek? :-D

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/