Ha neked így jön le, akkor te is magadra vetted. Elmondtam már az elõbb is: Ez nem az én hibám. Ne vedd magadra. Ne másokat hibáztass. Soha nem írtam, hogy olyan jó lennék bármilyen nyelvbõl is. Soha nem írtam, hogy 100%-ban értek angolul. Miért kell akkor hozzákölteni ezt? Költõi kérdés. Mert mindenki magából indul ki. ;)
Az elõbb említett Torment (aminél több és összetettebb szöveggel játék nem nagyon rendelkezik) magyarításával megpróbálkoztam én is, de az elsõ adag készhez vételénél rádöbbentem, hogy milyen ostobán is fest az egész magyarul, totálisan fíling-gyilkos, elkeserítõen kisszerû, képtelenség vele akár csak az egész hangulat+mondanivaló 30%-át átvinni. Így viszont nincs értelme. Tényleg nincs. Azóta valahogy nem vagyok a magyarítások híve (azelõtt se mondjuk). Nem kell szuperhumánnak lenned ahhoz, hogy leemelj egy rothadt szótárat a polcról. Ne engem vádolj nagyzolással -durván nem csináltam semmi különöset-, magad vádold lustasággal.
Sziasztok Egy-két dolgot szeretnék hozzászólni. 36 éves 3 nyelven beszélõ (középfokon) (lengyel, orosz, francia) emberke vagyok. Az angol nincs ezek között (azt hiszem nem is lessz) de, nem érzem magam buta, lusta embernek. Ha muszáj akkor elõveszem a szótárt, de ha lehet inkább magyarul játszom. A magyar oktatás VILÁGSZÍNVONALÚ! Persze csak egyes iskolák, mint pl.:Kandó stb. Az angol nyelv össze sem hasonlítható a mi zseniális nyelvezetünkkel. Ég és föld a különbség a mi javunkra. Olvass egy-két könyvet angolul és ugyanazt a könyvet egy jó magyar fordításban.
Bocsi kicsit össze-visszaírtam csak egy picit bepöccentem hogy milyen könnyedén tudnak egyes emberek lenézni és lehülyézni másokat.
nem döntöm el ki hogy miért, és ezzel kapcsolatban nincs is véleményem, de én nem segítem. Az hogy egy játék elbukik...sokmindenen lehet, a játék lehet briliáns ha nem védték meg...és a játék védelme az nem a játékfejlesztõcsapat munkája. ami játékkal foglalkozom annak megteszem hogy odaadom az árát, pláne hogy szivesen is teszem, de van nálam bõven olyan cucc ami nincs kifizetve (ki sem tudnám). De én nem segítek nyilvánosan a törés elterjedésében, mert szeretném ha megérné ezt a játékot elkészíteni, az Ami-k megvesznek amit megvesznek az az õ dolguk.
Elõször is remélem nem vetted sértésnek, vagy egyáltalán bántónak, amit írtam. Igazából annyit akartam közölni (ezek szerint rosszul tolmácsolva) virág nyelven, hogy ne menjünk el ismét H4 vs H3 irányban. Tetszen mindenkinek az az irányzat ami, kár lenne ismét hosszú-hosszú okfejtésbe belemenni. Tetszen neked a H4 jobban másnak a H3 az én véleményem meg nem érdekes... ;) Még egyszer elnézésed kérem, ha sértõnek találtad az írásom, messze nem az volt a célom!
A jatekokat nem a magyaroknak csinaljak, fejlesztoceg akkor szunik meg ha nem eleg jo az, amit csinal. Aki amcsiban el az megteheti hogy havonta megvesz 4-5 jatekot mert naluk apropenz, nekem nincs ra penzem, hogy megvegyem meg a kedvenc jatekaim folytatasat sem. Ha tehetnem, megvennem, de sajnos nem tehetem.
En aztan tenyleg nem flemelni akarok, de azert kozbeszolnek, hogy kerlek ne alazd le elore azokat a munkakat, amit nem is ismersz. Vannak "primitiv" magyaritasok, de vannak itt a forumon is olyan emberek, akik komolyan foglalkoznak a dologgal, es nagyon szep magyaritast keszitenek/keszitettek jatekokhoz. Es ezekkel a munkakkal igenis visszakapja a jatekos a jatek hangulatat, hidd el. (Foleg azok az emberek, akik egyebkent nem ertenek).
Es ne haragudj, de tenyleg nekem az jon le valahogy a hozzaszolasaidbol, hogy "Te vagy a Jani", mert Te mindent 100%-osan ertesz angolul, aki meg nem tud, az "szanalmas, lama, stb". :(((
Mindegy, a hozzaszolasom lenyege az volt, hogy kerlek, ne alazd le azokat a munkakat, dolgokat, amirol fogalmad sincs, mert ezt nem illik! Gondolom, Neked is rosszul esnek az esetleges negativ velemenyek pl Rolad, olyan emberektol, akik nem is ismernek, nem? Vagy en is mondhatnam, hogy "de szarul vegzed a munkad", pedig azt sem tudom, mivel foglalkozol, es azt hogyan csinalod. Na, csak ennyi, remelem, erted, mit hordtam itt ossze.
hát nem azért mert vitás kedvemben lennék :)), de a warez az teljesen más téma nálam. Mivel egyik kedvenc játékom a HMM sorozat, ezért nem pártolom ha törik. Mert igen is rosszabb lesz nekem, nem per és pillanat, de rosszabb lesz...majd lesz a következõ rész konzolra. Kevés játékkal töltöm az idõmet, ezért azokat mind megveszem..teszem hozzá a H4 Magyar verziója warezban van meg, viszont már akkor régen a polcon volt az Angol..mivel az jelent meg elõbb. Szünt már meg sajnos fejlesztõcsapat, mert az eladásokat tekintve nem volt sikeres a játék, pedig a mai napig játszanak vele...sõt online versenyek, ligák vannak rá. :(
Olyan hulyesegeken tudtok vitazni, ha angolul jatsza jatsza angolul, ha valaki nem tud angolul nem alulkepzett, jatsza magyarul. Aki warezol warezoljon, nem mindenki teheti meg, hogy megvegyen egy 10.000 forintos jatekot. Szerintem nincs ezen mit vitazni, ha o magyarul jatsza vagy o letolti attol neked nem lesz rosszabb.
Én se választhattam annak idején nyelvet, úgyhogy németet kellett, nem angolt.
"Az emberek azért játszanak (szerintem), hogy kikapcsolódjanak, és azt elég nehéz, ha olyan kifejezésekkel bombázzák õket, amiket egyáltalán nem, vagy csak alig értenek. Van egy csodálatos anyanyelvünk, miért baj az, ha az emberek egy csoportja ezen a nyelven szeretne játszani?"
Igazad lehet. Mondjuk én nem kikapcsolódásképp, hanem érdekességképpen próbáltam játszani mindig. Vannak persze kivételek, Diablo, Dungeon Siege, stb., de ezek kis hányadát teszik ki az egésznek és általában nyelvtudást sem igényelnek. Viszont alig hiszem, hogy pl. egy Planescape - Torment-et bárki is azért játszana, hogy kikapcsolódjon egy félórácskára. Azalatt végig se érsz egy párbeszéden... :))
Anyanyelvünk pedig tényleg csodálatos, de nem valósítható meg vele a hangulat átvitele olyan mértékben, mint ahogy azt egy nagyrészt hangulatra építõ játék megkövetelné.
ásít???? ez túlcsipkés volt, ezen felül ne értékelj, mert félreértettél, tartok töle szándékosan...a verítékszag nem tölem jön, ha ilyesmi szinten beszélgetünk. Nem személyeskedem, de becsülöm a fordítok munkáját, és több játékot is újra elõveszek mert megérkezett a honosítása. Én Olaszul jobban beszélek mint Angolul, köszönhetõen mert a barátnõm Olasz, viszont elvagyok az Angol nyelvel is. Szal ha ezt a dolgot nem akartad felfújni, akkor nem kellett volna leszánalmasozni mások munkáját. Megvehetted eredeti nyelven a HMM sorozatot? Meg. Megveheted majd eredeti nyelven a H5-t? Meg. Akkor nem kell másokat lustázni, szánalmasozni, mert õk másképpen tesznek. Amíg kifizetik addig azt vesznek amit akarnak, senki senkinek nem tartozik számadással hogy mit miért csinál az életben. pont.
*ásít* Már megint személyeskedünk? ;) Kérlek ne próbálj meg olyan dolgokat belemagyarázni a mondandómba, amikrõl szó sincs. Elõször is nem helyeztem senkit senki fölé, ez a diskurzus nem a hierarchiáról szólt. A lustaságról szólt. De nagyon szép, hogy a lustaság vádját egy szép támadással próbáltad hárítani. Értékelendõ. :) Az egésznek az a lényege egyébként, hogy én nem személyeskedek, hanem általánosan beszélek, aki meg magára veszi, az el is árulja, hogy találva érzi magát. Te úgy látom eléggé találva érezted magad. Ez viszont nem az én hibám... :D
Mellesleg nem kell az egészbõl ekkora ügyet generálni. Én szeretném eredetiben játszani -és esetünkben történetesen az angol nyelv az eredeti, de lehetett volna más is-, és ehhez kértem segítséget. Pont
A nekró kampány története a legsikerültebb dolog, amit mostanában játéknál láttam. Le a sablonokkal és préseljünk bele némi észt is a dologba...wáó. Nem gyakori mostanában. Kár, hogy az egész játékot lehúzták a vécén...
Bár egyet se adnának ki magyarul. A magyar fejlesztéseket kivéve persze. Emlékszem, nagyon rég még a CN is jó volt valamire, amíg a kritikán aluluian szar és szánalmas magyar szinkronokkal le nem rombolták még azt a kis játékosságot, humort is belõle, amit egyébként felfedezhetett benne az ember. Azt hangozatatni, hogy a magyar szinkron világszínvonalú kábé olyan, mint azt hangoztatni, hogy a magyar oktatás világszínvonalú...egyik sem igaz, de önbizalomnövelõnek tökéletesen megteszi...nekünk...
Mindig a sárga úton....mindig a sárga téglán.... Smaragdvárosban vajon milyen nyelvet beszélnek?
Csak arról van szó, hogy nem mindenki tud angolul, és lehet, hogy kívülálló okok miatt. Bár én már szerencsés voltam, de nagyon sok embernek nem volt választása, hogy milyen nyelvet tanuljon. Persze választhattál, mint annak idején a T modellek közül (Henry Ford mondta, hogy:"Bármilyen színût választhatsz, mindaddig amíg az fekete." a T-modell-ekkel kapcsolatban), volt orosz, meg orosz.
És a magyar oktatási rendszerben nem is olyan nehéz megutáltatni az emberekkel az idegennyelv tanulását. Vagy ott vannak azok, akik mondjuk beszélnek két három idegen nyelven, csak éppen angolul nem.
Abban viszont egyet tudok érteni veled, hogy a fordítás nem mindig olyanra sikerül, mint mondjuk az eredeti (Tegnap néztem meg elõször az Én, a robot-ot magyarul, elõtte csak angolul láttam, és nagyon kiábrándító volt a fordítás, pedig azt rendes stúdióban szakemberek csinálták. Persze lehet, hogy csak a két nyelv közötti óriási különbségek miatt nem tudták jobban összehozni.)
És a lustasággal kapcsolatban is jogos a felvetésed, de azért az rendesen töri a játék élvezetét, amikor felkelek a székbõl, villany fel, szótár, lapozgatás, és ja, ezt jelenti (jobb esetben, amikor nem valami szleng-et kellene lefordítani, vagy valami olyat, amit nem lehet magyar nyelvre áttenni)...
Az emberek azért játszanak (szerintem), hogy kikapcsolódjanak, és azt elég nehéz, ha olyan kifejezésekkel bombázzák õket, amiket egyáltalán nem, vagy csak alig értenek. Van egy csodálatos anyanyelvünk, miért baj az, ha az emberek egy csoportja ezen a nyelven szeretne játszani?
"a görcsös erõlködésbõl meg a szánalmasan gagyi összefércelt magyar ökörködésbõl meg nem kérek."
Sajnos ezzel egyetértek. Én a heroes4-et elõször angolul próbáltam, megfogott a történet (nekro kampány) és a narrációja. aztán felbuzdulva a magyar verzió megjelenésén, haver áthozta, kipróbáltuk, majd megköszöntem és uninstall :((
Azt mondasz amit akarsz, én nem akarlak meggyõzni, érdektelen. Ami viszont tény, hogy sokan nem beszélnek idegen nyelvet, vannak akik más nyelvet beszélnek és nem az Angol-t, és vannak idõsek és fiatalok...és amíg õk vannak addig a magyarításoknak van piaca. Az hogy most az idegen nyelvet beszélõket mások fölé helyezed, ez a te értékrended, sok olyan embert ismerek (pl. apám) aki egy idegen nyelvet sem beszél, bár sok közülük tanulta, de nem gyakorolta. A sok lesajnáló kifejezés egyébként érveid hiányát mutatja, értem itt a "..nyûgösen gõgicsélnek", "..lusta", "..szegénykéim", "..görcsös erõlködésbõl meg a szánalmasan gagyi". Na de egy szónak is ugye mivégre,...a lényeg hogy a választék több mint a nem választék, te azt játszod az értékrendeddel együtt amit megveszel. :)
Egyetértek mainruler-rel a lustaságot s a fantasy világ magyarba való átültetését illetõen. Bár azt mindenképp hozzátenném, hogy ugyanez fordítva is mûködik. Magyar poénok, szólások-mondások sem tuti hogy bármelyik másik nyelve érvényesülhetnének.
Annyit akarok ezzel mondani, hogy mindennek megvan a maga helye. A Heroes angolul, Rejtõ meg magyarul király.
Nem speciel az angolra kihegyezve értettem a dolgot. Eredeti nyelvre gondoltam.
Nem tudom, én se úgy kezdtem az életem, hogy tudtam angolul, mégse visongtam egyszer sem az idegen nyelv miatt és soha nem raktam fel magyarítást egy játékhoz se. Tudod, ha már lusta vagy kinyitni egy szótárat és megnézni egy szó jelentését ott már régen gáz van. Ahelyett, hogy tanulási lehetõségként, érdekességként tekintenének az idegen nyelvre, korunk játékosai csak nyûgösen gõgicsélnek a magyarításért és naaaagyon szenvednek, ha nem az anyanyelvük kerül elébük a képernyõn...szegénykéim. Rossz lehet nagyon, hogy nem kapsz kézhez egybõl mindent. Instant világ....hol a magyarítás? Akárhogy is próbálod, az angolszász gondolatmenetet, kifejezésrendszert, ízt soha nem fogod tudni átültetni magyarra egy középkori fantasy világ vonatkozásában, a görcsös erõlködésbõl meg a szánalmasan gagyi összefércelt magyar ökörködésbõl meg nem kérek. Egyébként megvan magyarul ISO-ban (Kristóf Tibi bácsi narrációjával), de csak érdekességképp tartom, ha igazán jót akarok röhögni valamin...
Végül szeretném felhívni a figyelmet, hogy egy (akár)szépirodalmi könyv és egy tucatfantasy játék magyarítását összehasonlítani meglehetõsen botor dolog, mivel közel sem egy súlycsoport a kettõ, úgyhogy ezt inkább ne keverjük ide.
A személyeskedés a végén vicces volt. Kábé, mint a magyarítás... ;)
csak azért, mert én élveztem, hogy a hõssel is lehetet nyomulni?
Csak megkérdeztem, hogy ezzel kinek mi volt a baja, mert nekem semmi nem jutott eszembe, ami negatívum lehetett volna. Nem azt mondtam, hogy ez így jó, vagy szép, vagy kötelezõ, csak annyit mondtam, hogy nekem tetszett. Senki nem kényszerít arra, hogy egyetérts velem.
Az meg, hogy Ti ezt már megbeszéltétek... nem lehetett mindenki ott amikor Ti errõl beszéltetek.
Mondtam, én csak játszani szeretek vele. Ha ez a fórum csak fanatikusoknak szól, akkor írjátok ki, és már itt sem vagyok.
Mindössze hozzászóltam a fórumhoz, azt hittem ezért lett létrehozva, ha nem bocsi, majd keresek egy másikat.
igen, csak tudod arról van szó, hogy nálam megy, nála nem, megpróbáltam tippet adni, nem jött be, érdekes, hogy két egyforma módon beállított kártyán nem ugyanúgy viselkedik. én ugyan nem akarok semmit se csinálni vele, nekem megy rendesen. innentõl kezdve viszont nem értem az elõzõ kommentedet, bár lehet bennem van a hiba
"Ha elõrendelem a HOMM5-öt angolul, és késõbb megjelenik magyarul, nem tudjátok, hogy kicserélik-e? Úgy tudom, hogy pl. a Sims 2-õt díjmentesen kicserélték. Azért lenne fontos kérdés, mert ha megjelenik, az ember egybõl akarja, ha nem fogják kicserélni, kétszer senki nem veszi meg, elmegy warezolni és majd a magyart veszi meg.(jó esetben)[...]"
...
"Szia!
Egyeztetve a magyarországi forgalmazóval nem lesz ilyen "akció"...
Magyar valtozat 2-3 honappal kesobb :(((((((( Na, ezert szomoru vagyok. Magyart fogom megvenni, de igy, ha megjeleneskor szeretnek vele jatszani, akkor marad a letoltes :( Ketszer persze nem fogom kifizetni. Bar, ha becserelnek az eredeti angolt a magyarra, nem lenne rossz!
Bocs, de meg kell kérdezem. Ugye nincs üldözési mániád? :) Szánékosan nem írtam le az aktív hõsröl a véleményem és most sem teszem. Már sokszor megbeszéltük egymás közöt ezt is, illetve a különbözõ Heroes részek erõsségeit is...
Nem mondod komolyan, hogy enyit szórakozol, csak hogy kipróbálhasd a bétát?
Persze, lehet, hogy bennem van a hiba. Én egyszerûen csak szeretek játszani a heroes-al, de nem veszek meg érte (leginkább a gép csalása volt kiábrándító). Szóval szeretem, de ennyit nem tennék azért, hogy kipróbáljam.
vegre kaptam keyt a betahoz, de sajnos nalam a hang nagyon bugyog... :C rakerestem es egy kulfoldi forumon ezt a beta szamlajara irjak... van itthon meg 2 fajta hangkartyam(nomeg az integralt ALC850), de eddig Audigy1 es Audigy2ZSvel(tobbfele hivatalos, illetve moddolt drivert is probaltam) bugyog... :CCCC szerintetek erdemes varialni(alc850 johet meg szamitasba meg van meg itthon Live meg Crystal gagyi kartya is XD), vagy hagyjam a fenebe az egeszet? :C
Sokan nem, mivel nagyon tápos hõst lehetett csinálni, aki aztán gyakta a mobokat, de ha 2magas szinten lévõ hõssel nyomtad jól fejlesztve, akkor tény hogy szemöldöklobogtató csatákat lehetett vívni...tom hogy Might and Magic világ, de azért az átlag fantasy játékos ahoz van szokva hogy egy sárkánnyal, sõt Sárkánnyal egy jól tápolt csapat szokott megkûzdeni odafigyelve, nem egyet lõve egyet rugva intézi el :))) Én csíptem a H4-et, mert sok minden tetszett benne, de ez tényleg kicsit zavaró volt.
A magyar rajongói oldalon elõ is lehet rendelni a játékot. Az ár várhatóan (nem tuti 11.900 FT). A megjelenés angol s orosz nyelven 2006.május.19. Egyenlõre ez a legtutibb info. MAJD MEGLÁTJUK.
...a magyar verzió 2-3 hónappal késõbbre várható...
Remélem nem sértettem szabályt!! Ha esetleg igen. Sorry
Na igen a hõs harcol/nem harcol örökzöld téma a 4. rész megjelenése óta, s téma lesz ez még jó darabig... Az hogy nyáron jön, csak 1 infó a sok közül, ami biztos(abb)nak látszik az a 2006 Q2, de hallotunk már konkrétabb idõpontról is, mint pl. április eleje. Mindegy, jön amikor jön, csak tökéletes legyen! :)
Azt mondja, hogy csak nyáron jön ki, és hogy olyan lesz, mint a III volt. Azért azt sajnálom, hogy nem lehet a hõssel közvetlenül harcolni... azt nagyon szerettem a IV-ben.
Sziasztok Levagyok Maradva Most akkor hogylehet nyomni a HMM 5 ot ?xD Mikellhoza ?
En is megertem angolul (megha nem is anyanyelvi szinten beszelem), megis nagyon orultem, hogy magyarul megjelent, es ugy tudtam megvasarolni. Nem ertem, miert kell szanalmasozni, gagyizni. Orulj neki, hogy egyre tobb jatekot kiadnak magyar nyelven. Szoval orulunk, tudomasul vettuk, hogy nagyon jol beszelsz angolul, es koszonjuk a hozzaszolast...
Szvsz egyedul annak illuziorombolo aki angolul szokta meg, ugy jatszott eloszor. Nekem speciel nehezseget okozna magyarral jatszani mivel fogalmam sincs rola, hogy a szamos meg mittudomen egyeb ilyen dolgok mit jelentenek mert nem igy szoktam meg. Aki meg tud nemetul, olaszul, gorogul meg istentudja milyen nyelveken csak angolul nem, az meg lusta, igaz?
akkor a tajvanban, koreaban, kínában gyártott tvd/monitorod/telefonod/dvd lejátszód/kamerád leszel szíves a gyártó ország nyelvére átállítva használni? =)
Ez már egyszer felmerült, akkor az én érvem spec a tesóm 10éves fia volt a HMM sorozatra. Az most is jó lesz ide. Ezen túl sem hiszem hogy csak az ember, és 'igazi' Heroes rajongó, aki beszéli az Angol nyelvet, több könyvet is olvastam már ami remek volt a Magyar fordításában, ez érvényes filmekre is...egészen nyugodtan ide ér a számgép játék is. Kicsit gáz a hozzáállás, az is hogy az értékrended általános minimumnak fogod fel, de ennél jobban gáz volt a szánalmas jelzõ, szal belefér :).
Aki lusta megtanulni angolul, igen. Szerintem az lenne a minimum, hogy úgy fogyassz egy terméket, ahogy a készítõi gondolták. Pizzára kecsap, tudod... ;)
Szerintem itthon semmi esély nincs rá, max E-Bay-rõl vagy más ilyen oldalról esetleg. Itthon szerintem eredetiben használtan se fogsz találni, nincs olyan elvetemült (remélem), aki eladná a példányát
Ha már szóbakerült: Megvenném én a Heroes IV Complete-et, de az a baj, hogy magyarul lehet csak kapni (SevenEm a kiadó), legalább is én csak úgy láttam mindenhol. Nem tudna valaki segíteni? Normális áron angol nyelven... Elõre is kösz!
Holnaptól azaz péntektõl elõ lehet rendelni a játékot a hardwired heroes fanoldalán-n. Soha nem szoktam reklámozni, de a legjobb magyar heroes fanoldal megérdemel ennyit szerintem(pláne hogy konkrét címet nem írtam ;) ).
való igaz, én voltam a paraszt, de nincs kedvem vitázni!
nezd, vannak az ertelmes emberek, az ertelmes hiroz rajongok, meg vagy te a buntetopontoddal es a tirpak faszparaszt stilusoddal... szerinted kinek kene tavozni ? :\