szia! Lehetne róla szó, hogy megvegyem tõled azokat a részeket DVDken? az árat te szabod meg csak ne mondj olyan horribilis árat :D remélem meg tudunk egyezni ha bennevagy
Amcsi dbz 276 japcsi 291...nezz utana. Azokat a reszeket Gege csinalta ha emlekezetem nemcsal. Nekem gtbol van kinai meg lengyel is. :PP
Hat figyelj 5-10ev mulva mar egyaltalan nem lesz ra kereslet, ma még talan lenne egy kis reteg aki nezne, de az nem eleg. Max rtl adná vagy cooltv, ketlem h eladnak masnak a jogokat. Szerintem semmi esely magyar dbre magyar tvn. :)
Europaba a franciak importaltak a dragonballt, es mivel tul eroszakosnak talaltak megvagtak eleg pocsek modon kesobb ez a francia valtozat (dragon bool zed zed) terjedt el (lengyelorszag, magyarorszag, nemetorszag stb). A nemetek vagtak még rajta asszem azert h jobban hasonlitson a szajmozgas a nemet szovegre, de egyebkent mindenhol a franciak vagasa talalhato. Ha mar ittartunk az amerikaiak is osszevissza vagdostak (ezert 276reszes a z), de ok kiadtak a dvd-n a vagatlan verziokat is. :) Az olaszok a tobbiekkel ellentetben japanbol hoztak a dragonballt, es abszolut nem vagtak bele, viszont felujitottak az introt/outrot es sztem nagyon fasza lett egyebkent.
Magyar tv-n nem fog menni dragonball ujra, jobb ha belenyugodtok. Amugyis jobb a japan. :P
Cooltv már nem hixem hogy leadja, sztem arra nagyobb esély van hogy majd az A+
jaja, Origi japán részeket szeretem én is a legjobban :), RTL Klubnál már csak a Német RTL2 vágott durvábban. Amúgy ez a "magyarul voltak a részek csak belevágták a japán kimaradt részeket" megfogalmazás kicsit furi, ezt ugy is lehetne értelmezni hogy a magyarok készitették a dragonball-t és a japánok beleraktam még jeleneteket. Inkább hogy a japánok nem vágták a saját rajzfilmüket.
Amúgy nics hír róla, hogy a cooltv valóban elkezdi majd valamikor adni a dbt?
Éljen buu : D. buuuuuuuu.
Hogyis hítták, amikor ssj4 vegita és goku fúzionált? Tom, hogy amikor csak simán az vegeto, de amikor ssj4ben akkor vmilyen gokus volt a neve.
Amúgy az rtl sok részt lecsonkított. Én láttam az eredeti japánokat mármint úgy, hogy a magyarul voltak a részek csak belevágták a japán kimaradt részeket.
Hát azok aztán rohadt durvák. Fõleg az eggyik dermesztõs résznél, amit kivágtak golyóztak a szemeim
De ha pl. a moviekhoz akarsz feliratot arra is tok linket adni. Télleg a db moviekról mér nincsen szó???
Pedig igaz, hogy idõrendileg mind1ik elhelyezkedik a sorozathoz igazítva vhogy, de a részekhez akkor sincs semmi közük : DDD. Inkább csak a moviek függnek össze.
Pl. 8-adik és asszem a 10-ik részben is Brolly ellen küzdenek.
feliratot tom hogy kell lejáccani csak a részekhez kellene....
õõ asszem. sõt tuti hogy van hozzájuk. ami kell hozzá egy progi windiws media player és az eredeti gt film meg a felirat fie egy mappában ugyanazon a néven és akkor magától belerakja a progi
Na utánajártam, és némi helyreigazítást igényel a dolog:
A dreamworld-on és a stars-on is 9. résznek van számozva a 10. és még ki tudja hol, mert eléggé elterjedhetett ez a téves számozás. Persze találkoztam már helyesen megszámozottal is, nem mind van félreírva. A legnagyobb gebasz az egészben, hogy ha nem tudja az ember akkor sem tûnik föl a kimaradt rész, mert teljesen elkülönül történet. Zseniális Teknõ elsõ Khame-Hame-Ha-ja után kapnak Oax King-tõl egy légpárnás járgyányt a 8. rész végén, majd a 10. rész úgy kezdõdik, hogy repesztenek vele a sivatagban, és valami olyasmi szöveg, hogy "Barátain tovább fojtatják útjukat..."
Ebbõl pedig nem derül ki, hogy elõtte a nyulas rész volt. Kiszedtem egy pár rész eredeti japán címét ebbõl egyértelmûen kiderül minden. Az elszámozott 10. rész magyarul "Elopták a Kristálygömböket" címen futott.
8. The Turtle Elder's Kamehameha. 9. The Boss Rabbit's Special Talent. 10. The Dragon Balls are Stolen. (Ellopták a Kristálygömböket) 11. The Dragon Finally Appears.
1, En ugytom h vdubmoddal lehet feliratokat + tobb audio channelt is rakni avi melle, bar probalni még nemprobaltam.
2, OK, megnezem csak elo kell keresni es a baj se tudja merre van. :)
3, Sajnos nemnagyon leteznek ilyenek, a csapatok azert egetnek a filmre teljesen vagy csak ideiglenesen feliratot v. logot, mert igy elkerulheto a lopas. Miszerint barki atnevezi a fajlt es azt allitja h o csinalta es penzert kinallja vagy hasonlok. AHQ es [ax] reszek is ilyenek. Szentem nem annyira zavaro. :)
4, Hat igen, nemnagyon keszulnek feliratok az angol valtozathoz, de egyebkent szentem annyira ertheto a nyelvezete az angol dbnek h felesleges is lenne. A jap/angol dvdrippekhez keszulgetnek a feliratok egyenlore csak dbz kesobb talan gt. Dragonballrol nemtudok, az van magyarul is. :)
Hát ezt nem tudtam, hogy avi mellé is lehet így rakni, azt tudtam hogy beégetni lehet, de ezt nem...
Nézd meg minél elõbb azokat a részeket, amint tudod, mert nagyon furja az oldalam a kivácsiság mi lehet a gebasz a számozásokban:))
Írtad, hogy az AE ripek csak 13-ig léteznek, pedig ezek a legjobbak mert nincsenek összefirkantva semmivel még angol felirattal sem, csak a teljes képernyõs tiszta dragon ball élvezet. Nem kéne amúgy senkinek sem elcsúfítani, ha már a tv-k is ezt teszik a mûsorokkal, vagy csak ezzel követik a skacok a trendit:))) Szóval a kérdés, hogy vannak-e más változatok, amelyek japán nyelvûek és nincs rajtuk semmiféle felirat? Tulajdonképeen az összes így kéne, angolban ez meg is oldható, de japánban nem tudom.
Most magyar feliratokra vadászom, amikbõl szintén nincs túlkínálat, a sima db-hez legalábbis, angolhoz idõzítettet pl. egyáltalán nem találáltam. Ahhoz pedig jó lenne akármilyen más nyelven is, a lényeg, hogy hozzá legyen idõzítve. Azt a maréknyi magyar készítésû feliratot még igazítani sem lehet az angolhoz, mert a japán nyelvûekhez készültek és az angolban teljesen más a narrátor szövege, és össze vissza van vagdosva. Annyira eltérõek a szövegek, hogy át kellene idõzítsem az egészet, ezt pedig nem vállalnám több száz rész esetében:))
ERdekes amit mondassz, meg nem neztem meg azokat a reszeket. Majd csekkolom enis. Ami meg a feliratokat illeti, vdubmoddal lehet avi melle is feliratot pakolni. :)
Eddig föl sem tûnt, csak most, hogy rendezgettem a részeket, hogy a DB japán AE verzió 10. része, az a magyar 9. résznek felel meg aminek a címe: Ellopták a kristálygömböket. Kihagytak volna a magyarok egy részt? Vagy csak rosszul van számozva valami? Nálam tuti minden korrekt, mert mindenhol ilyen számozással látom ezt a 2 verziót.
Más: Ezek az AE verziók aztán elég furcsán viselkednek. Ehhez nem nagyon értek, de van bennük egy felirat, mint az ogm fájloknál. Itt viszont nem értem, hogyan kerül bele, hiszen ezek avi fájlok. A feliratot a bsplayer alapból úgy is kezeli mint egy, a videoval azonos nevû srt-t. Tehát lejátsza a videoval együtt. Ez mind szép és jó lenne, de akkora fekete alapra teszi a feliratot ami széltében a teljes, hosszában pedig a fél képernyõt betakarja, a szövegnek pedig csak a fél képernyõig látszik. Végülis megoldottam mindent, mert átkódoltam egy ilyen részt divx-be (xvid volt) és így már semmi gond nincs vele, csak gondoltam megosztom eme élményemet, ha már egész délután ezel pepecseltem:))
dermesztõ rulz ! :D
Az összes nem is lehet magyar, ahogy Vegeta le is írta, hogy mely magyar részek szerezhetõek be. Gondolom anno mikor kezdték, akkor még nem sok ember gondolt rá, hogy videora vegye, így az elsõ néhány részt lehetetlen szinkronosan beszerezni.
Az attól is függ melyik hubon nézed, és, hogy kitõl töltesz, nekem 20-45 között jön ennél nem adom alább. A sima DB kb. elsõ 10 részét ingyenes oldalakról töltöttem, a többit, beleértve a Z-t is, DC-rõl szedtem, nem tudom mennyi idõbe tellett, de nem szeretem egyszerre megnézni az anime sorozatokat, csak azt mondhatom minden hétköznap megnéztem 1 részt, és a töltési sebbeséget így sem hoztam be. Vagyis nem volt olyan nap, hogy már nem lett volna meg az aznapi aktuális rész:))
Még hiányzik kb 10 magyar, és a teljes GT, de azok már várólistán aztán megy az egész DVD-re:)) Új tervem majd a hiányzó magyar részek beszerzése után, hogy rendszerezem, úgy értem beszerzem az összes angol ill. japán dvd-ripet is. A napokban találtam külföldi hubon egy srácot akinek maradéktalanul megvan az összes rész angolul DVD-ripben mindenféle rávágott felirat nélkül. 3-4 napja már szinte csak tõle szedem a részeket.
Na és dondolod azokat a részeket nem lehet beszerezni DC-n? Vki letölti õket és megossza, így hozzájutok teljesen ingyen:))) Nem nagyon kell válogatni, mert a ömreklámozó, magukat hirdetõ készítõk még a videokra is rányomták, hogy www.dbzgt.hu:)))
Ha én töltenék onnan én is megosztanám, de nem fogok 1 senkiházinak (a dbzgt vezetõjének) üzletet csinálni aki csak imitálja, hogy DB rajongó.
Nekem az összes rész megvan és a nagy részüket a dbzgt.hu-ról szedtem.
Itt a magyar dbz részeknél az a király, ohgy vágatlanok. Tehát a brutális részeket kivágták és itt azok japánul belevannak vágva. Meg nagyon jó minõségûek.
Nekem megért 400 ftot :DD. Hat napig tölthecc. Én simán leszedtem nemtom hány száz részt.
Elsõnek énis vadászgattam, de a celles részeket sehol se találtam!!! Csak egy-egy rész volt közülük ami gagyi német volt.
Amúgy nemtom szó volt-e róla, de lehet, hogy a coolon elkezdik adni. Csak kitudja hány száz év múlva
Nagyon szivesen segitek ha tudok, orulok h tudtam nemi hasznos informacioval szolgalni.
Hat figyelj, en kicsit tul durva voltam eddig forumon, meg ugy altalaban (ez foleg a faterral valo veszekedesek alatt nagyon veszelyes) de ugydontottem megvaltozok es minden korulmenyek kozott kedves es megerto leszek. Egyebkent igen mondjuk eleg lenezo dolog ha vki az animekat lemesezi, mert vannak igencsak durva sorozatok is.
Ahonnan erdemes letolteni dragonballt, aza http://anime-hq.com itt a torrent reszlegen szinte az osszes dbz fennvan torrentel. A masik pedig a http://animestars.animehq.hu dragonballstars reszlegenel. Itt csak annyi a gond h kicsit korlatozott a szerver amin van a cucc, de rengeteg resz van fonn + hunsub is van hozzajuk.
Igaz! Akkor inkább rajzfilm! Én személy szerint jobban fel szoktam kapni a vizet, ha a kedvenc mûfajomat lemesézik, de hamar ráébredek, hogy ez nem az õ hibájuk, hanem a tv-seké, ill. a magyarországi forgalmazóké. Majd elfelejtettem, hozzátenni még a begyöpösödött általános magyar köüzvéleményt, miszerint rajzfilm=mese. Mintha nem lenne mandannyiunk szüleinek a szekrénye mélyén egy piaci, alámondános rajzfilmporno:)))
Maradjon csak meg mesének a Piroska, Csipkerózsika, és Anderzen mûvei, azok amiket anyu szokot nekünk felolvasni leferkvés elõtt.
Sziasztok! Én nagyon imádtam ezt a mesét,csak sajnálom hogy befejezték.
Dragon Ball:
1-13ig létezik AE (anime-element) ripp japan hang angol felirat 14-153ig [ax] (anime-xtreme) ripp japan es angol hang angol felirattal (itt kell megjegyezni h az [ax] rippek 1-13ig CSAK angol audiot tartalmaznak)
9,10,12-153ig fellelheto magyarul a magyar dragonballosoktol beszerezheto, (nemtom letoltheto e vhol) ezek magyar rtlklubbos tvrippek real media formatumban (kiveve az elejen nehany ami asf)
Drago Ball Z:
Az AHQ (anime-hq) berippelte mar az egesz Z sorozatot japan nyelven angol subbal. Ezek a rippek sok helyen elerhetoek csak keresni kell.
Az [ax] a dual audios ogm-ekkel hodit, de ezt csak 54-276ig (angol szamozas szerint) ill. 68-291ig (japan normal szamozas szerint) teszi.
Magyarul a elerhetoek a kovetkezo reszek: 1-137ig (eddig adtak le) vannak real mediak, divxek, xvidek mindenfele. (animestars.animehq.hu-n lehet erdeklodni bovebben v animestars csatornan IRC) Egy sracnak volt vmi kapcsolata az rtlnel es ellopott nehany egyeb dragonballz reszt amit nem adtak már le. 243-247, 263-267, 279-282. Tehat a full Z sorozat szinkronizalasa mar befejezodott, cask nem adjak le ill. ki.
Tvfilmek specialok: 9ig jelent meg dvd eddig mindegyik be van rippelve. [ax] 1-7ig ok utanna 8-9 AHQ Tvspec van AHQ ill [ax]be is.
Tudnikell még tovabba h az egesz Z sorozathoz gozerovel keszulnek a feliratok es hamarosan keszenlessznek. (dvdrippekhez)
Dragonball GT: 17-64 [ax] dual audios 1-12ig lost episodes AE ripp. tudnikell h 1-16ig nem adtak ki eloszor a GT-t, mert az amcsi 1.resz az a japan 1-16ig osszesuritve. Viszont mar elkedtek kiadni ezeket a reszeket is lost episodes cimen, es ahogy jonnek ki rippelik is be a csapatok. (AE AHQ)
Fontos informaco meg tovabba, h az [ax] (anime-xtreme) megszunt mar joideje, de a reszek ettol fuggetlenul konnyeden beszerezhetoek.
Valaki nem tudja, hogy hány rész lelhetõ fel a neten szinkronizálva? Úgy értem esetleg minden rész beszerezhetõ szinkronosan ami tv-ben ment? vagy nincs olyan DB-s oldal ahol rendszerezve vannak a különbözõ fellelhetõ ripek? Mert ahány oldal annyi féle rip létezik, és elég nagy így a káosz. Vannak francia, német, orosz, angol, japán, magyar részek, tv-rip, DVD-rip, de nem találtam még olyan ahol ezek listába lennének szedve, még ha csak a legelterjettebeket is rendszerezné valaki az megkönnyítené a dolgomat.
ehh.... de nagyon leáltatok gyerökök
eeh. Ismerosi koromben mindenki nezte, aztan mikor betiltottak: dragonball ? miaz ? ja songoku ? Nem mondom dragonball bazmeg. ilyenek. :)
szerintem , lenne játékos, mégpedig ... nemtudom ismeritek e az ijen internetes "stratégiai" játékokat , sztem lenne siker legyen az kalánkanéni vagy gumimacik ... ugyhogy jatszanak attol hogy nem megy a tevébe :)
én ezt máshogy tudom! a 3/4-pont az hogy nem fordult el!
na, sajnos a progi készítést nemtudom válalni! de.......... ha meglessz én eg kettõre hiressé teszem :)
Figyelem Figyelem Figyelem!!!!!! a honlaphoz szerkesztõket készítõket keresünk :)
én beszálok a játék kreálásba ... ! Tudok is servert neki adni , (netsebesség az gázosabb téma...) csak valki irja meg a progit!
egyszerüen jogot kellene hogy rá adjanak a honlapkészítést meg más megoldaná. nekik semmi dolguk nem lenne belõlle de azé fizetõs lenne és azis az õ zsebükbe menne
A sarkanyfeszeket jogi okok miatt hagytak abba, felesleges ujra probalkozni vele. Egyebkentmeg a dragonballra mára már olyan gyér az erdeklodes, h neméri meg weblapot se csinalni. Azvolt a jo amikor még a dbgalaxy napi tobbezer latogatot szamlalt es ment a versenges a dbzheaven es a dbgalaxy kozott. .... regi szepidok. :)
nem is olyan rossz 5let csinálj eggyet, szerintem lenne jó sok látogatója az tuti........ Mindenki egty dedós mesének mondja a db-t de amikor lát belõlle 1-2részt akkor megszereti és végignézi aztán röntön más a vélenménye az embernek
össze kéne egy ilyet dobni! Végülis csak tárhely kell,meg a honlapot kéne megszerkeszteni! épp programózo suliba járok azt végülis adatbáziskezelést kell faccánmegcsinálni!