Hát ezt nem tudtam, hogy avi mellé is lehet így rakni, azt tudtam hogy beégetni lehet, de ezt nem...
Nézd meg minél elõbb azokat a részeket, amint tudod, mert nagyon furja az oldalam a kivácsiság mi lehet a gebasz a számozásokban:))
Írtad, hogy az AE ripek csak 13-ig léteznek, pedig ezek a legjobbak mert nincsenek összefirkantva semmivel még angol felirattal sem, csak a teljes képernyõs tiszta dragon ball élvezet. Nem kéne amúgy senkinek sem elcsúfítani, ha már a tv-k is ezt teszik a mûsorokkal, vagy csak ezzel követik a skacok a trendit:))) Szóval a kérdés, hogy vannak-e más változatok, amelyek japán nyelvûek és nincs rajtuk semmiféle felirat? Tulajdonképeen az összes így kéne, angolban ez meg is oldható, de japánban nem tudom.
Most magyar feliratokra vadászom, amikbõl szintén nincs túlkínálat, a sima db-hez legalábbis, angolhoz idõzítettet pl. egyáltalán nem találáltam. Ahhoz pedig jó lenne akármilyen más nyelven is, a lényeg, hogy hozzá legyen idõzítve. Azt a maréknyi magyar készítésû feliratot még igazítani sem lehet az angolhoz, mert a japán nyelvûekhez készültek és az angolban teljesen más a narrátor szövege, és össze vissza van vagdosva. Annyira eltérõek a szövegek, hogy át kellene idõzítsem az egészet, ezt pedig nem vállalnám több száz rész esetében:))