social parasite 2006. aug. 23. 02:16 | válasz | #689
en leszek a tanar amikor talalozunk. :D bocsi, csak vicc volt.
Nuki 2006. aug. 23. 00:30 | válasz | #688
és ezt magyarul is légyszives =)
RelakS 2006. aug. 22. 15:46 | válasz | #687
_Vegeta_ 2006. aug. 22. 15:38 | válasz | #686
katalány 2006. aug. 22. 15:31 | válasz | #685
Ja, azt hittem, annak az anyagát küldted vissza.
Pharaoh 2006. aug. 22. 14:47 | válasz | #684
RelakS 2006. aug. 22. 14:41 | válasz | #683
Tényleg, annó ment ugye a Shougun c. film. Ebben mi is volt? Toranaga saGa, vagy saMa?
RelakS 2006. aug. 22. 14:29 | válasz | #682
Nem! Még csak csekket kaptam ;)
katalány 2006. aug. 22. 14:27 | válasz | #681
Megkaptad az elo anyagát? milyen?
RelakS 2006. aug. 22. 14:27 | válasz | #680
Mirõl maradtam le? O_o Egyébként tegnap lejattoltam az elsõ óra anyagát, kiváncsi vagyok, mikorra küldik meg ^^
katalány 2006. aug. 22. 14:15 | válasz | #679
Nuki 2006. aug. 22. 14:05 | válasz | #678
Integura-sama :) azt magyarul nézem az A+ -on :D
Nuki 2006. aug. 22. 14:05 | válasz | #677
oldal? :) arra a írás-tanítóra gondolsz? :P
katalány 2006. aug. 22. 13:54 | válasz | #676
Hú, de értékellek benneteket, remélem hamarosan bekapcsolódhatok. Nuki nagyon klassz az oldal, egyelõre csak fûzöm és gyûjtöm az anyagokat.
RelakS 2006. aug. 22. 13:32 | válasz | #675
Nuki 2006. aug. 22. 13:16 | válasz | #674
köszi ^^ mert felrémlett hogy hallottam már animéban, csak nem tudtam mi a külömbség a san és sama között :)
Pharaoh 2006. aug. 22. 13:14 | válasz | #673
sama: eredetileg nagyúr, tehát pl. mondhtnád a fõnöködnek, vagy még azoknak szokták akiket nagyon tisztelnek (még apánál is elõfordulk az otou-sama, elsõsorban nagy múltú családoknál szokás) dono: a sama még udvariasabb formája, már már nem nagyon használják
Nuki 2006. aug. 22. 13:08 | válasz | #672
és ennek a sama, dono -nak tudod a jelentését? :)
RelakS 2006. aug. 22. 08:20 | válasz | #671
azért, mert nem van rá kanji, hanem leírják hiraganával, azt kész :)
RelakS 2006. aug. 22. 08:20 | válasz | #670
gyakorlatilag uramozás, hölgyemezés, bár ez a japán szokások miatt lefordíthatatlan. san: Szinte mindenkire jó udvarias megszólítás. Magadra persze nem használod kun: a beszélõnél fiatalabb fiúkra szokás használni, inkább lányok részérõl chan: a beszélõnél fiatalabb lányokra szokás használni Meg még van sama, dono, meg az isten tudja még mi
_Vegeta_ 2006. aug. 22. 02:08 | válasz | #669
Miert kellene rohognom. Amugy koszi remelem tenyleg igy kell irni. ;)
Nuki 2006. aug. 22. 00:56 | válasz | #668
RelakS 2006. aug. 21. 22:26 | válasz | #667
_Vegeta_ 2006. aug. 21. 22:12 | válasz | #666
Te RelakS: Van 5leted hol tudnam megnezni (vagy tudod-e esetleg) hogy irjak a xyz-san, jozska-kun, picilany-chan-t? :) Tehat a -san -kun -chan. Ami nekem van szotarfeleseg nincs benne. :(
Nuki 2006. aug. 21. 10:40 | válasz | #665
Nuki 2006. aug. 21. 10:37 | válasz | #664
Kanjis nekem is jól jönne :) Katakana-hiragana tanulásra RelakS kártyácskái tökéletesen megfelelnek, de ha nem elég akkor igyekszem valahogy föltölteni egyet, én is onnan tanulom :)
Inquisitor 2006. aug. 21. 10:33 | válasz | #663
Kéne nekem Katakana, Hiragana és Kanji gyakorló lap, meg ha valakinek van, akkor a kezdõ szintû Kanjik leírása. (A 2,3,4 szintek megvannak PDF-ben, de nem lelelm az 1-est sehol) Össze akarom fésülni azzal, amit magyar verzióból kaptam ... Meg ha valahol van értelmes online oktató anyag, lehetõleg ingyenes, az is érdekelne.
Nuki 2006. aug. 21. 10:25 | válasz | #662
RelakS 2006. aug. 21. 10:23 | válasz | #661
hátõõõõ... majd megszámolom :) Egyébként a másfél gigából 800 mega egy OZfonts vagy milyen nevû csomag, leginkább kézírásra :) Majd pdf-ben felrakom, és lehet csemegézni
Nuki 2006. aug. 21. 10:06 | válasz | #660
:DD az a másfél giga úgy darabra hány fontot jelent? :P
RelakS 2006. aug. 20. 17:59 | válasz | #659
Csak gyûjtögettem egy elõzõekben kitárgyalt oldalról :D Ennek a letesztelésére egy külön windows-t kell majd csinálnom, aztán az éles rendszerre csak a legfontosabbak kerülnek majd fel :)
Nuki 2006. aug. 20. 17:52 | válasz | #658
jézus :D minek annyi?! :D
RelakS 2006. aug. 20. 16:43 | válasz | #657
baxusss... másfél giga japán font... Nem lesz semmi átválogatni O_O
RelakS 2006. aug. 18. 21:32 | válasz | #656
úgy, hogy japán betûket kéne írnod, és akkor látnád a hatását :) Vagy bemásolsz pl word-be japán szöveget, és azon kipróbálod, vagy feltelepíted a japán billentyûzetkiosztást, és írsz valamit
berlinboy6329 2006. aug. 18. 21:24 | válasz | #655
Volt itt 1 link tele japán fontokkal.Na leszedtem és csak rendes betûket ír.Hogy van ez?
RelakS 2006. aug. 18. 21:03 | válasz | #654
Hízott 100 megát a japán fontkészletem, és még csak az elsõ oldalt töltöttem le az alább elterülõ valamelyik postból XD
Cat 02 2006. aug. 18. 08:36 | válasz | #653
RelakS 2006. aug. 18. 08:27 | válasz | #652
Értsd, ahogy írva van :) rendes angol karakterek, csak egy kanji helyére kettõ fér
Cat 02 2006. aug. 18. 08:13 | válasz | #651
RelakS 2006. aug. 18. 08:09 | válasz | #650
Félszéles alfanumerikus karaktereket próbáltad?
Cat 02 2006. aug. 18. 07:59 | válasz | #649
http://www.silkonline.jp/ ha rendes betût használok akkor is hiba van :)
Nuki 2006. aug. 18. 02:43 | válasz | #648
RelakS 2006. aug. 17. 22:57 | válasz | #647
Half angle? Én csak Half-Width-rõl hallottam... Próbáld ezt: mikihara (mondjuk nem lett félszéles, de mindegy)
Cat 02 2006. aug. 17. 22:34 | válasz | #646
Nuki 2006. aug. 17. 22:26 | válasz | #645
RelakS 2006. aug. 17. 22:25 | válasz | #644
Cat 02 2006. aug. 17. 22:21 | válasz | #643
RelakS 2006. aug. 17. 22:21 | válasz | #642
Nuki 2006. aug. 17. 22:16 | válasz | #641
az már biztos van, de úgyis ennyi volt, befejeztük nem? :D vagy van még? :D
RelakS 2006. aug. 17. 22:15 | válasz | #640
Áz ;) De csak szimplán dvd borítók
RelakS 2006. aug. 17. 22:15 | válasz | #639
Nuki 2006. aug. 17. 22:13 | válasz | #638
anime dvd-borítók topik? vagy mi? :D
Cat 02 2006. aug. 17. 21:53 | válasz | #637
vki tud egy Japán necet japánul leírva mert kéne egy Japán játékhoz :)
RelakS 2006. aug. 17. 21:28 | válasz | #636
Én felrakom majd a kodekpakkal együtt, oszt jóvan :) Nah, Fumoffu, ha érdekel, ez a progiból van kivágva, mert ehhez még nem használtam teljes egészében a Paint Shop Pro-t: Fumoffu DVD Aztán ha folytatjuk, lehet, topikot kéne neki nyitni, nem? :)
Nuki 2006. aug. 17. 21:22 | válasz | #635
k-lite-codec talán az usteamrõl szedtem le még annó, és mkv-ogm cuccokhoz ez kell... legalábbis ahová feltettem müködtek :D
RelakS 2006. aug. 17. 21:20 | válasz | #634
_Vegeta_ 2006. aug. 17. 21:19 | válasz | #633
Nekem még a legelso valtozat van kinyomva azert mondtam, azota tortent 1-2valtoztatas. :D
RelakS 2006. aug. 17. 21:18 | válasz | #632
valami szar van a linkkel Egyébként meg ha frissíted az oldalt, akkor lejön :) Itt a link is hozzá http://img193.imageshack.us/my.php?image=bluegenderdvd2ce6.jpg Köszi egyébként :) Mi az a klitecodec?
Nuki 2006. aug. 17. 21:14 | válasz | #631
a második nem jön be... amúgy jó lett ^^ nem csicsás :D én mindig fel szoktam rakni a klitecodect minden dvd-re :D
RelakS 2006. aug. 17. 21:13 | válasz | #630
Nuki 2006. aug. 17. 20:47 | válasz | #629
RelakS 2006. aug. 17. 20:44 | válasz | #628
Nézem az FMP! Fumoffut, meg töltöm az Inuyashát :) Lesz jó szórakozást azt a 160sok részt mkv-be átültetni :) Tényleg, ugyan animéhez több köze van, mint a japánhoz, de csináltam egy kis szolid Blue Gender DVD feliratot. Megmutassam? :D
Nuki 2006. aug. 17. 20:30 | válasz | #627
kéne valami animét nézni :P
Nuki 2006. aug. 17. 20:27 | válasz | #626
én ilyen diszleksziásan szoktam írni 1-2 dolgot, sry :D
RelakS 2006. aug. 17. 20:27 | válasz | #625
Nuki 2006. aug. 17. 20:26 | válasz | #624
ja bocs:D úgy könnyü lenézni mi a hejes :P
RelakS 2006. aug. 17. 20:21 | válasz | #623
Nuki 2006. aug. 17. 20:14 | válasz | #622
de akkor hogy mondják ki, vagy írják le? gotuhiku?
RelakS 2006. aug. 17. 20:12 | válasz | #621
:) Azt nem tudom, hogy a Gothic-nak van-e valami japán neve külön.
Nuki 2006. aug. 17. 20:02 | válasz | #620
na várj csak, külön japán elnevezésre gondoltam.... a gothic meg valahogy nem akar kijönni szótagokra :p
RelakS 2006. aug. 17. 19:43 | válasz | #619
Legalábbis erre következtetek abból, hogyha egy betûtípus nevében "Mincho" van, akkor vagy totál ecsetesre hasonlít, vagy csak ott vannak a vonalak végein a bogyók, ha meg "Gothic" van benne, akkor az Arial Unicode-ra hajaz. Tényleg, PDF-ben felrakjam, milyen betûim vannak perpillanat? :) 4 oldal, asszem 10 vagy 12-es betûmérettel XD
Nuki 2006. aug. 17. 19:32 | válasz | #618
RelakS 2006. aug. 17. 19:31 | válasz | #617
A "kézzel írott" a Mincho, a "nyomtatott" meg a Gothic Az írottat még láttam Kyokashotai-nak is nevezni, bár az lehet, csak fontnév volt.
Nuki 2006. aug. 17. 19:21 | válasz | #616
dehát a kalligráfia mindenek felett, hisz az régebb óta van mint az normál írott "betük-szótagok" :D (vagy nyomtatott?)(tényleg, az ilyen NEM kalligrafikusan írt ábráknak mi a nevük?)
RelakS 2006. aug. 17. 19:10 | válasz | #615
Ez is megvan nekem :) pont az volt a baj, hogy itt is a második karakterekhez van odarakva a rajzsorrend, pedig az elsõhöz kellett volna
Nuki 2006. aug. 17. 18:47 | válasz | #614
ez marha jó ^^ fõleg ha már megtanultad a sémát, hogy kell leírni az egyes jeleket:) valahogy én is ki fogom nyomtattatni magamnak :D ja és terjeszteni szabad, ugye? :) én a leírogatást ilyenbõl tanulom meg, a szokásos írok egy sort módszerrel:
RelakS 2006. aug. 17. 18:16 | válasz | #613
Hogyhogy lesz?! Ezt fogom továbbfejleszteni XD Ez a kész 1. változat :)
_Vegeta_ 2006. aug. 17. 18:15 | válasz | #612
Hu relaks nagyon vagany lesz.
RelakS 2006. aug. 17. 17:49 | válasz | #611
Nuki 2006. aug. 17. 16:02 | válasz | #610
linkeld be légyszives amirõl #607
-ban esett szó lécci :))