Nemtom nekem egyertelmu melyik japan melyik kinai. :) jumpland gov Bar lehet csak azert mert mar ismerek 1-2 japan karaktert. Fene tudja, amikor ranezek latom rajta hogy japan v. kinai. :)
Én ezt a progit használom, ami még weboldalakat is átfordit, Igaz nem tökéletes, ha nem tudsz angolul, van angol-magyar online forditó is, a lényeget megfogod érteni. sok sikert... http://babelfish.altavista.com/tr
Eltûnt a Paranoiadolls oldal! :(((( Pedig most akartam lementeni a babákat. Le tudja valaki lefordítani, hogy mit írnak ide, miért nincs meg az oldal? Elõre is köszönöm. :)
Te ez tök buli, de a 2.linket az eredetit, nem tudom megnyitni.
Holnap behozom melóhejre, és elküldöm, mert tegnap Állítgatta a Fibernet a frekvenciát, amin a modemem üzemel, ezért most napokig nincs otthon netem :(
Addig is egy saját változatú Genkou-youshi (gyoushi? :) ) ->klikk<-
ilyesmi igen kaze (szél) jó, sagara (egy vezetéknév) jó, sousuke (egy keresztnév): 宗介, chidori (szintén vezetéknév) jó, gakusei (diák): 学生, fugen jikkou (a tett hangosabb a szónál): 不言実行
Megjegyzés: sousuke esetén mindenképpen kell a teljes név lista, mert nem kapod meg az életben a második jelet. A diák esetében nem tudom, mit adna fel elõször, este megnézem, annál a mondásnál (Yoji-Jukugo a neve) meg emlékeim szerint elsõ gépelésre jó lett, de meg fogom nézni.
Gépeld be pl ezt: kaze sagara sousuke chidori gakusei fugen jikkou Azért ezeket, mert felismerem õket, aztán meg a sagara vagy a sousuke szivatás, ha a nevek adatbázist nem állítod be
Japán karakterek megjelenítése: Vezérlõpult - Területi és nyelvi beállítások - Nyelvek fül és ott a kelet-ázsiai nyelvek támogatása.
Japán karakterekkel való írás: Vezérlõpult - Területi és nyelvi beállítások - Nyelvek - Részletek - Hozzáadás - Sövek nyelve: japán, Bill kiosztás Microsoft IME
és firefox-ba ezt hogy lehet beállítani? Mert ha a Nézet/ Karakterkódolás/ Automatikus felismerés -ben a Japánt beállítom akkor nem történik semmi, továbbra is csak egy rakás ? jelenik meg a japán oldalakon
Én azt csináltam, hogy egy kockás füzetbe sokszor leírtam a jelet. Persze, az a legjobb, ha elkezded leírni a szavakat mindkét jelrendszerrel, hogy beivódjanak :) Csak aztán emlékezni kell, hogy melyik szót melyikkel kell írni :D
Igen, területi beállításokhoz felvettem a japánt, meg beállítottam, hogy hiragana írás közben milyen jelek között keressen. Ez a nevek miatt volt fontos.
Mondjuk pont azt a hozzászólást a wikipedia-ról ollóztam össze, mert melóban linuxom van, azon meg csak magyarul tudok gépelni :D
Hogy tudod a japán irásjeleket használni a fórumon? Ha kijelölöm a "kódlapkonverziós tábláknál" a japánt, akkor már tudok is japán irásjelekkel írni? ez komoly?
Légyszi azt mondjad meg nekem, hogy lehet megjegyezni ezt a sok irásjelet. A Hiragana-val kezdtem, eljutottam a Ka-ga szótagírásig, ezzel a pár írásjellel kerek 2 órám ment rá, de nagyon nehéz. azokat akis körmöcskéket mikor írják hozzá, tudod azzal kezdi ill. fejezi be. Azért angolt is tanultam, de ha nem vesznek fel, akkor lemondok róla.
a tegnap este azzal ment el hogy lestük a fényképeket amit a haverok az elmúlt 2 hétben csináltak kint, sake-t meg kerüljétek bûn rossz se íze se ereje :)
Te képzeld, pont ennek a "Japán percek" anyagát töltöttem le a hétvégén, hû de szuper, igen jó, nem is kell nekem az Elo, majd megpróbálok venni valahonnan könyvet. Sajna ma egy kanyi angol szót sem tanultam...
Nem emléxem, de szvsz használhattunk szótárat írásbelin. Bár az csak alapfokú volt.
Nah, még mindig neki vagyok állva a tanulásnak :) Elõször a Hiraganát, és a Katakanát kell oda-vissza megtanulni, utána lehet bármit is kezdeni, bár szavakat addig is lehet már romaji írással tanulgatni.
Három féle írásuk van: fõnevek: kanji Igék: kanji+hiragana ragozás melléknevek: kanji + hiragana ragozás egyebek: hiragana idegen szavak: katakana
Úgyhogy az írást azt keverve használják teljesen.
Egyébként meg mutatok néhány, sztem hasznos linket: angolul: Japanese Language van itt rengeteg kanji is vonássorrenddel, de sajna most az alsó fõiskolában tanítandókról szóló oldal nem mûködik Teach Yourself Japanese itt leginkább a kanák vannak rendesen elmagyarázva, meg sok ömlesztett nyelvtani infó van japán-angol szótár romaji-val kell megadni a japán szót japán-angol szótár a Babylontól itt kanji-kana jelekkel kell megadni, mire vagy kíváncsi. Kicsit macerásan jutottam el idáig, szal ne lepõdj meg, hogy a door szóval indít a link :D magyar oldalak: Japán szájt van egy-két érdekes dolog errefelé Japán Percek ez szvsz havonta frissül, jónak tûnik.
Hirtelen ennyi, meg ajánlom az Assimil gondozásában megjelenõ Japán kapd elõ könyvet. Jó kis olvasmány :)
Mindenesetre hosszú idõ óta megint megvan az az érzés, hogy van egy nyelv, amit be kéne seggelni, de még szinte semmit nem tudok :) (ugyan ez volt az angollal, némettel, orosszal, szlovákkal :D De legalább az angollal megyek valamire)
Ó nehogy azt hidd, a szavakból nagyon jó vagyok. Vajon be lehet vinni a középfokúra a szótárt? Sajna az érettségin nem használhattuk az angol-magyart. Én tudod mit nem értek ebben a japánban nyelvirásban? Van az a 3féle irásmód? Ezt keverve is használják? A szótagábécét tõled töltöttem le? Megkérdezhetem, Te hogy álltál neki a japán nyelv tanulásnak. Elõször megtanultad az irásjeleket? Japán hanganyagot honnan tudnék letölteni, persze olyan helyrõl gondoltam, ahol nyelvleckék vannak?
30-40 szó szvsz túlzás, napi 10 pont elég ahhoz, hogy legyen mibõl felejteni
Befizette, de a jelentkézési pairt én vittem be az Egyetemre. igaz mondogatta, még a tavasszal, hogy több pontom lesz, én meg úgy voltam vele, hogy nincs mit aggódni, mert ötösöm volt végig angolból, de olyan rosszul sikerült az irásbelim, hogy megingottam. Képzeld el, mindennap ahogy hazajön a melóból, veszi elõ a kártyákat, hogy napi 30-40 szót tanuljak meg. A Pannon -nyelvvizsgára jeletkeztünk, a Veszprémi Egyetemnek van egy ilyen nyelvvizsga lehetõsége. Pont emiatt félek, mert állitalóg, ez valami kreativ nyelvvizsga, fogalmam sincs mifán terem. Azt mondod mégis menjek el. Augusztus végén lenne vagy szeptember elején, még nem tudni pontosan.
Mi? Csak úgy befizetett nyelvvizsgára?! Széééép....
Mellesleg fogalmam nincs, hogyan lehetne nyelvvizsgára tanulni. az alapfokúhoz csak átnéztem egy megvásárolható feladatkönyvet, azt kész.
Ha rám hallgatsz, és már be vagy fizetve, akkor elmész arra a vizsgára. Ha nem sikerül, hát nem sikerült, de valószinûleg, ha suliban 4-5 voltál abból, amit tanultál, akkor az írásbeli tutira meglesz. Szal próbáld meg ;) (mondjuk én a bme-n vizsgáztam, te nem tudom, hova lettél befizetve)
Mégsem lesz japánom, az anyu visszamondta, ez lett a büntetésem, mert nem megyek a nyaron nyelvvizsgázni, ezt is potyára befizette, meg sem kérdezett. Nincs kedvem ilyen melegben tanulni, nem tudom miért nem tudja megérteni, hiszen tudja, hogy az érettségi is ilyen melegben volt, alig bírtam tanulni. Egyébként találtam neten egy fantasztikus japán nyelvleckét. A csaj lépésrõl-lépésre leírja, hogy mit hol használnak, nagyon tetszik. Igaz kicsit szomorú vagyok...