Hirtelen arra gondoltam, hogy ez azért minden nyelven így van, de jobban megnézve angolul is ez a hídfajta nem chain bridge, hanem suspension bridge... (吊り橋)
Viszonylag biztos forrásból tudom, hogy sok Japán jól érzi magát itt Magyarországon, de õk Japánból kapják a japán fizetésüket (pl nagykövetségen dolgoznak) és Budán éldegélnek mini japán környezetben.
Nyilván Japánban élni sem lenne katasztrófa számukra, de Mo pl lazább hely, olcsóbb, meg ha olyan helyen élsz, akkor nem is annyira gázos. Akár éveken keresztül is ki lehet bírni itt azért különösebb problémák nélkül... :DD
Plusz egy olyan faktor is közrejátszik néha, hogy valamennyire érdekli õket a külföld is (azért is jöttek ide), tehát nem feltétlenül átlag japánokról van szó.
Egyébként nem vagyok biztos benne, hogy emberi szinten a nyugati országok annyival jobbak lennének. Bár tudnék mondani egy-kettõt én is, amik biztos jobbak, de úgy általánosságban gondolkodva. Én pl Angliába nem szívesen költöznék pl, az elfajult angolok és a hulladék bevándorlók miatt. Persze biztos ott is vannak kellemes/élvezhetõ helyek... Jó pénzér.
Vagy vegyünk egy olcsó (kis)buszt, és akkor elosztjuk a benzin pénzt. Kompal biztos átvisznek majd minket, vagy addig épitenek egy nagyhidat, vagy felfujhatos csonakal átevezünk :D:D
Dehogyis nem! tízbõl kilenc tini azt hiszi hogy érettebb a korosztályánál, ezért egy idõsebb fiút szeretne magának. Meg az idösebb srác az menõ is. :D Meg sportoljatok is
Nézzünk egyszerû, gyerekeknek készült mûsorokat retardált dalokkal (Unkoman \o/) és feltûnõen szexuális meseolvasó lánnyal. Francnak sem kellenek a könyvek. XD
Bugyivillantás oktatószándékkal külön odaver a legvégén. :Ð
Ti mikor kezdtétek el a nyelvet tanulni? Eszméletlen Angolt, Németet és Japánt egyszerre tanulni suli idõ alatt.... Ti hogy csináljátok?
sehogy
átlagembernek bohóckodás egyszerre több nyelvet aktívan tanulni. ugye az lenne a cél, hogy magas szintre eljuss, mert egyébként minek tanulod. hát így nem fogsz egyikbõl sem. boltban mutogatással is lehet kaját venni, nem kell ahhoz alapfokú nyelvtudás.
én kiskoromban kezdtem csak angolt tanulni. semmi értelme nem volt. késõbb húztam bele egy jó tanárral a középiskolában, aki normálisan felépítette a fejünkben a nyelvtani szabályokat. onnantól kezdem el érteni a nyelvet, nem csak betanult idétlen sablonokat mondani sablon kérdésekre (ahogy a japánok csinálják :D).
egyébként ahhoz, hogy értsd a nyelvtani szabályokat, ahhoz elõször magyar órán kell figyelni, ahol elmondják, hogy mi az fõnév, ige, melléknév, alany, állítmány, jelzõ stb...
Valakinek megvan a két dekiru könyv? Nagyságrendileg hány kanji és szó van bennük?
Azt tudom hogy az eloban kb 300 kanji és 1600 szó van
Az ELO-ban pontosan 274 kanji van. Pontosabban 273, mert a ló kétszer van. A szavakat nem számoltam meg.
A dekiruban meg meg kéne számolni, viszont a dekiru nem tér ki egyáltalán a kanjikra, ha jól emlékszek.
Én kiírtam a5-ös szótárba az összes szót az elsõ két lecke kivételével, és így van 1550 körül. (a fûzetem 28 soros, de csak 25-öt írtam minden oldalra, szóval ha egy lapnak mindkét oldalát nézzük akkor van 50 szó, és így könnyen megszámoltam) :D
Japánban miért olyan népszerû a kagyló mobil? Animék többségében is az van, meg ha a googleba beírjuk hogy japanese mobile phone, akkor is a többség kagylófon.
Mert könnyû használni, illetve már régóta a piacon van, tehát õk már megszokták és bizonyos esetekben nehezen váltanak az újabb dolgokra ( lásd még: fax).
És hogy miért nem okostelefon? Mert a Japán internetes weboldalak nagy része még mindig csak ilyen telefonokkal nyitható meg.
"miért nem okostelefon? Mert a Japán internetes weboldalak nagy része még mindig csak ilyen telefonokkal nyitható meg."
ezt nem teljesen értem. az okostelefon (de nem szeretem ezt a szót) kiegészíti a régi telefonok funkcióit, nem pedig másokat nyújt. azt állítod, hogy létezik olyan weboldal, sõt, több olyan weboldal van, ami egy ilyen kinyitható papírnehezékkel megnyitható, de egy iphone/android készülékkel nem?
"okostelefon" mindenki ezt használja szóval nincs mit tenni, de teljesen egyetértek veled. Másik meg, hogy Japánban már "smaho" telefonok elõnyt élveznek, az hogy még animekban az szerepel ne tévesszen meg senkit se. Régen tényleg azok voltak az elterjedtek, ma már nem.
Hogy eloszlassam a kételyeket nézzétek meg a weboldalt. Softbank Japan telefonlista. Barátnõm Japán, voltam már Japánban nem 1 telefon boltban és elektronikai boltban, szóval biztosan állíthatom hogy a kagylótelefon igencsak ritka: Japán telefonok
Igen többségével már smaho van nem csak itt de más szolgáltatóknál is. Viszont ha ezt akarod bizonyítani a スマートフォン szûrést ne kapcsold be, mert a linkedben így csak az okosakat mutatja.
Pedig milyen jók is voltak a régi kagylók ^^ kettõ olyanom is volt, aztán beszippantott a zokostelefon
Igen, azt hiszem most hanyagolom a nyelvet egyetemig, aztán majd elkezdem, bár megint csak nem tudom, hogy lesz idõm egyetem mellett. Ez igazán unfair, hogy nem tudtam választani japán nyelvet. :(
Azt vettem észre, hogy az ilyen regisztrációs oldalakon a hasonló hibáknál vagy lépések leírásánál szeretnek olyan kanjikat használni melyeket különösebben máskor nem is használnak, de hogy ez miért is jó nem tudom. Talán, hogy hivatalosabbnak tûnjön.
Valami jó netes szószedetet tudtok? Ha magyarul lenne mellette a jelentése az jó lenne, de ha angol az se baj. Az elos szókincsemet szeretném böviteni :D
Egy 25 éves férfi dél japánban valami kártyás conon vett részt, ami után elvették a pénztárcáját, telefonját. Ahelyett, hogy segítséget kért volna vagy haza telefonált volna, 11 napos utazásra indult a bõ 1000km-rel odébb lévõ otthonába, Sendaiba. Azt mondta azért, mert nem akart problémát okozni az embereknek... valami ilyesmi távot tett meg :D
Örültem hogy nagyjából N4 szinten lehetek, majd egy weboldalon belenéztem a szószedetbe:
http://www.tanos.co.uk/jlpt/jlpt5/
Gyorsan átnéztem az N3-as szószedetet és észrevettem hogy az N4 és N5-ös szavak nem szerepelnek benne.
Szóval az lenne a kérdésem, ha N3-as nyelv vizsgát szeretnék, akkor elég "csak" 3,750 szó és 650 kanji, vagy akkor kell 6,050 szó, és 1,050 kanji? (N5+N4+N3)
Vagyis arra vagyok kíváncsi hogy a szint melletti számok az összes megtanulni való anyagot írja, vagy az ÚJAT a korábbi szavakon/kanjikon kívül."
fura lenne, ha az újat mutatnák, mert akkor az 4050 kanjit kérne az N1 szinthez. Bár, ha nem csak a legfontosabbak vannak benne, hanem nevek/régiek/változatok is, akkor könnyen össze tud jönni.
Én az ért azt javasolnám, hogy ha pl egy N3-nak neki akarsz menni, elõtte azért az N4-et és az N5-öt tanuld meg, mert ha a szék az N5-ben van, N3 vizsgán szerintem nem hivatkozhatsz rá, hogy bocs, nem volt a szószedetben
elobol tanulok, de elég hülyén tanultam. Az összes szót, nyelvtant tudom a 40. lecke végéig. Kanjiknál meg: lerajzolni nagyon keveset tudok, de ha látom akkor felismerem.
De olvasni nem tudom, elvileg a kun olvasat akkor kell ha a kanji egyedül van, az "on" meg akkor ha több kanji szerepel egymás mellett
pl. (záró jellel jelölöm azokat a részeket amik kanjival vannak)
fuji(san): itt ugye csak 1 kanji van, de az on olvasat kell (Yama)(da): elsõ kun, 2. on (Tana)(ka): mindkettõ kunos (ni)chiyou(bi): kun majd on olvasat
Az nem igaz, hogy ha egyedül van, akkor on, ha többen, akkor kun. Pl ha ige, akkor mindig a kun jön: 行く i.ku megy, 起きる o.kiru felkel de pl összetételben is változik: 半島 HAN.TOU félsziget 島国 shima.guni szigetország És ha mindez nem lenne elég, keverik is: 日曜日 NICHI.YOU.bi vasárnap 毎朝 MAI.asa minden reggel
A neveket meg aztán végképp ne elemezd, csak bezavar.
passz, megvannak a könyvek, de hozzájuk sem szagoltam :S
Azt viszont észrevettem, hogy nem tanítja a kanjikat O_o
Én csak annyit tudok róla hogy az elsõ könyvben kb 150 kanji van, második kötetben nem tudom mennyi. Szószedetrõl meg nyelvtanról semmi infóm. N3-hoz kb 650 kanji kell, gondolom 500 nincs a második kötetben, de a nyelvtan meg szavak talán igen :S
Én is suteeki-nek tudtam, gondoltam hogy hátha valami tájszólás vagy nem tudom. Mondanak annál a részrõl valamit a franciákról. A franciát tisztán kivettem.
mangákból hasznos szavakat lehet tanulni 浣腸 (かんちょう) - (giving an) enema - prank where the anal region of another person is poked with index fingers
Sajnos nem értek a nyelvhez, sose tanultam (bár már többször fontolóra vettem a dolgot), de lenne egy (egyszerû) kérdésem.
A "desu" az mit jelent? Például: "Watashi wa eru (L) desu." (Én vagyok L.) Mert mintha már hallottam volna ilyet "desu" nélkül is. Vagy az "ore wa" volt?
Illetve, még egy kérdés: A "watashi" és az "ore" között milyen különbség van?
[Gondolom nagyon alap dolgokat kérdeztem, de remélem azért nem leszólást kapok. ]
Angolul tudsz? A desu az az is-hez nagyon hasonlóan mûködik. Magyarban általában a van-nak felelhet meg, de ugye olyat nem mondunk, hogy "A szék fekete van" (ezen a magyarul tanuló spanyol kolléga kicsit fent is akadt :D) Tehát: Watashi wa L desu. - Én L van. -> Én vagyok L. Azt ne kérdezd, hogy hova lehet azt tenni, hogy Ohayou gozaimasu desu. :D (Jó reggelt van)
Watashi és az ore is azt jeleni, hogy én. Az watashi elég általános, az ore inkább férfiak által használt, azonos vagy alacsonyabb rangú hallgató felé. Meglehetõsen udvariatlan, már-már bunkó.
Japán nyelvben az a problémásabb, hogy minden helyzet függõ. Például ahogy Relaks is mondta az ore használata bunkó lehet. Ez attól függ, hogy milyen kapcsolatban vagy a másikkal. Ha mondjuk egy közeli haveri társaságban lennél, akkor ore lenne használatos és ha watashi-t mondasz pofán röhögnek, hogy túlságosan formális vagy és nem oda illõ. Illetve ore-t kizárólag férfiak használják, õszintén én nem halottam nõt még használni soha. Egyszer redditen írta egy csaj, hogy kiröhögtek azért mert ore-t használt és elõször nem értette miért. De eltudom képzelni, hogy az ország valamely részén használják nõk is, mint valahol például van az én-re olyan, hogy ora de ez kifejezetten dialektus és itt például csaj használta.
Kanji tanulásra vmi okos ötlet? Annyira logikátlan, annyira össze-vissza krix-krax az egész, hogy kizárt dolog, hogy brute force nélkül
- ezt így kell kimondani , azt úgy, amazt meg amúgy, ezek közt ez a pici vonás a különbség, aközött meg amaz, és ha kihagyod meglehet, hogy elküldessz vkit a halál f*szára, ahelyett, hogy "mosógép" vagy mittudomén -
meg lehet tanulni. A faék egyszerûek, mint "könyv" 本, "tûz" 火 meg ilyenek még cssk-csak, aztán kezdõdik, hogy "felfüggeszt" 懸, meg "csoda" 驚 (Nemhogy elolvasni, megtalálni alig tudtam õket olyan kicsik voltak.) Aztán ott vannak azok, amik tök ugyanúgy néznek ki, csak más az eleje, mint "Galamb" 鳩 meg "Csirke" 鶏. Lehetetlen õket összekeverni..... És van belõlük pár ezer.
És ha már nyelv. Mi van akkor, ha egy fiatal, pl 18. összetalálkozik egy hasonló korú idegennel? Akkor is konnichiwa, ahelyett hogy szevasz? (merthogy formalitás meg miegymás)
Punk, agresszív, domina csaj, aki Ore-zik. Szexi. :P