Köszi!
Korábbi hsz-ekbõl láttam, hogy nem minden kulccsal mûködik a peccselés, van esetleg valakinek egy használható kulcsa?
(ha nem akarja publikusan megosztani, akkor írjon pls a [email protected] -ra)
Patcheled 1.05-re (PATCH ver. 1.05 INTERNATIONAL, kabe 470 mega), s akkor a video options-nal tudsz a nyelvek kozt valogatni.
Hehh, letöltöttem a "próbaverziót"...
Németül ^^
Van valami mód, hogy angolra/magyarra váltsam?...
Köszi , kipróbálom . Operation FLaspointban is volt az hogy keringett a heli ugrás után de mintha úgy sikerült volna bár nem emlékszem már hogy a helinek ugye a combat módja "Careles vagy aware " és not fire . Mintha azért keringett volna mert észrevett egy ellenséget és azt nekiállt lövöldözni mikor kikapcsoltam akkor viszont ment tovább . AMit írtál lepróbálom így nem kell bajlódni a beállításokkal .
Visine : köszi a linket ez úgy látom hogy hasznos oldal .
Aha , tehát akkor mégsem teljesen jó . AKkor még várni kell erre ami teljesen úgymond jó lesz . Már próbálok egyre frappánsabb küldetéseket kreálni . Úgy nem lehet a helit elzavarni hogy pl az initbe beírod hogy slodeir switchmove vagy hasonló ?! VAgy pl a helinek mikor ugye ugrasz akkor pl guard -ot adsz és miután kiugrasz akkor kapcsolna át a trigger neki a következõ waypointra ?! Nahh kipróbálom hátha bejön . Addig is köszi .
Át kell írni a komolyabb scripteket mer' nem teljesen jók ArmA alá.
Nálad mûködik az eject.sqs? Azt szeretném hogy mikor helivel visznek pl a CH-47-essel akkor a levegõben automatikusan kiugorjanak . Az Opflaspointban ez az sqs volt , esetleg van rá más megoldás is vagy pedig csak ez az sqs ?
Látom sokat vitáztatok itt a rendfokozatokról, beosztásokról stb. Bár fogalmam sincs, hogy milyen cikkrõl folyt itt a diskurzus, de ha a jövõben esetleg valami "értelmezési" problémába ütközik valaki e téren, annak szívesen segítek tisztázni a dolgokat. (Jómagam már közelebb vagyok a 40hez, mint a 30hoz és 2001-ben szereltem le a Magyar Honvédségbõl, mint százados. Nem véletlen, hogy az ofp/arma a kedvenc...)
üdv
UI: egyébként az ssg-t "leírnokozni" tényleg furcsa dolog. Odakint egy ssg egy századnál az "atyaisten" a tisztek után...:)
na van remény, hogy megoldódik a ládapakolós ammo bug, a hangkommunikációs problémák (hogy nem mûködik), na meg a szerveroldali fû-kikapcsolás...így akár már lehetne normálisan multizni.
Amúgy nem vagyok a laza, valamilyen szinten azért a témához kapcsolodó Offtopic ellen, de mivel megszóltak, és még nincs másik Házigizda, ezért én töröltem alant, engem kell szídni részlehajlások és túlzott hatalommánia miatt.
Hogy egy kis ontopic is legyen:
Patch 1.07:
* The Armory (already available in the US version)
* A10 addon
* Mission Blood, Sweat and Tears (already available in European version by 505 Games and the US version by Atari)
* Various other fixes and improvements across the game including:
Quote
1.07 - Fixed Very long MP mission name could cause crashes or freezes
1.07 - Fixed UI - Double click on listbox scrollbar does not launch the listbox action now
1.07 - Fixed Optics were deformed when using other than 4 3 screen ratio
1.07 - Fixed Tanks were having troubles driving up the stones
1.07 - Fixed Functions createGroup, createUnit now fully works in MP
1.07 - Fixed AI now gets in vehicles on the positions where dead units are
1.07 - Fixed Gear dialog is closed when player dies
1.07 - New Weapons - optics camera can have a different direction than muzzle direction now
1.07 - Fixed UI - Gear display - icons for empty slots
1.07 - Fixed Mission loading screen - missing text given in onLoadMission
1.07 - Fixed When failed to join to a locked server, the correct cause is shown now.
1.07 - New Mission editor - year control in intel dialog
1.07 - Fixed UI - Missing addons error message - show the list of missing addons
1.07 - Fixed VoN sources management to prevent some sounds not audible in multiplayer
1.07 - Fixed Tow missile weapons are guided after they are fired.
1.07 - Fixed AI - gunners was sometimes unable to fire simultaneously
1.07 - Fixed Functions getVariable, setVariable can be used for more object types now
1.07 - Fixed MP crash sometimes happened after deleteVehicle on some person
1.07 - Fixed Actions menu - drawing of arrows when scrolling is enabled
1.07 - Fixed Tanks were thrown in the air when colliding with some destructed buildings
1.07 - Fixed Gear action did not sometimes work in buildings (high over surface)
1.07 - Fixed MP - multiplication of magazines when putting them into a full crate
1.07 - Fixed UI - listboxes with texts of different color - color of selected text
1.07 - Fixed Game running in full screen had invisible but clickable window areas (close, minimize)
1.07 - Fixed Helicopters - state of hovering autopilot was not saved nor transferred in MP
1.07 - Fixed Touch off action available also in vehicles now
1.07 - Fixed Watch and GPS minimap forced not to be shown in cutscenes.
Melyik szerveren szoktatok játszani? Mivel elég taktikai a játék, jó lenne magyarokkal együtt játszani, csapatban. TS/Ventrilo vagy egyéb? van belsõ VoIP a játékban? Egyik este össze kéne ruccanni egy szerveren és magyar squadban menni. Szépen, taktikusan. ;)
megin eljátszák Feb16-ot :\
A csávó meg rögtön ki is írt egy coop készítõ versenyt, a fõdíj némi trackir cucc...
The U.S. version will be released tomorrow (azaz ma) as a retail version in stores and as a downloadable version direct from Atari. I was lucky enough to get a copy of the U.S. version a few days earlier so here is my summary of what is new and different with the new version.
First off, the U.S. version is v1.06.5146. That supercedes the current version v1.05 that everyone is playing. The patch to bring v1.05 players to v1.06 will reportedly be released in the few days to bring everyone up to a common version level.
A setPosition parancsot azt hpgyan kell használni ? SZeretnék olyat csinálni hogy egy ember a tetõn legyen ( koordinátát a troopmonitorral meg tudom nézni ) meg pl egy jármû pl egy heli fenn legyen a tetõn .
Biztonsági másolattal lehet neten játszani srácok? :)
Az angol amibõl fordítva lett pedig az ami szabályzatokból lett kiollózva (bár idõnként kerverednek a hadsereg és a tengerészagyalogság szervezési elvei). Minden rendfokozatnak megvan a magyar megfelõje, ha tudjuk a szintet. Az SSG-bõl pedig semmilyen módon nem lesz írnok, ezt nem lehet kimagyarázni.
A cikk nem hülyeség? Nem, de teljes tévedés, szinte nincs olyan mondat ami helyes lenne.
Igen, biztos vagyok benne, hogy sok munka volt de attól még nem lesz jobb, még akkor se ha én nem tudok mellé tenni egy jobbat vagy akár csak hasonló szinvonalút.
"Az egyes rendfokozatok megnevezésének történelmi hegyományai vannak..."
Teljesen igazad van, de azt is vedd figyelembe, hogy a cikk angolból lett fordítva és az ottani hadsereg rendfokozatainak nincs pontos megfelelõje a magyarban. És ha van is szó szerinti fordítása az adott rangnak akkor sem biztos, hogy ugyanazt a feladatot látja el a katonaságnál. Lásd írnok.
A cikk nem hülyeség. Valaki vette a fáradságot és legjobb tudása szerint megcsinálta és hidd el sokat dolgozott rajta.
Viszont vannak benne hibák ez tény, fõleg ha valaki a magyar rang-rendszerhez viszonyítja.
El nem olvastam részletesen, de átfutottam, már amikor írták. És nekem is feltûntek amiket felsoroltál, csak nem tartottam fontosnak belekötni a cikkbe, mert én is lusta voltam.
De asszem túl komolyan vettem most ezt a témát. Úgyhogy be is fejeztem.
"amikor meg megkértelek, hogy javítsd" (->Ha szar minek olvassam el? Javítsd ki és majd akkor.)
Banyek, Te olyasmihez tapsikolsz amit el se olvastál? Most esik le...
A lustaság amúgy igaz, de ettõl nem lesz jobb semmivel se a két szösszenet.
"No comment."
No igen a commenthez tudni is kéne valamit, maradj a tapsikolásnál.
Az egyes rendfokozatok megnevezésének történelmi hegyományai vannak, ma már ezek javarészt eltûntek. Ezért lehetséges, hogy nem mindegyik századosnak van százada, ill ezredesnek ezrede. Gondolom az egyértelmû, egy század nem feltétlenül száz ember és az ezrede se feltétlenül ezer.
Ha fõhadnagy vezetett századot annak az is lehet az oka, hogy nem volt elegendõ százados az alakulatnál az adott szakmából.
A szakaszt rendszerint hadnagy vezeti, egyes önálló vagy kiemelten fontos szakaszok esetében fõhadnagy legalábbis ami a szárazföldi reguális erõket illeti. Az, hogy szakaszvezetõ vezeti a szakaszt szerintem durva hiba, szerinted meg én vagyok ezért faszláma.
Igen, kritizálni könnyebb, de hülyeséghez tapsikolni sem nehéz igaz? Ahhoz ugyanis még tudni sem kell semmit...
senki nem monta hogy tökéletes a cikk, de te is csak fikázni tudsz.
amikor meg megkértelek, hogy javítsd, akkor meg vagy lustaságból, vagy egyszerûen nem tudsz jobbat csak fikázni,de mindenesetre kibûjtál a dolog alól
No comment...
ebben igazad van, annak idején a századunkat ugyan egy százados vezette, de más századét meg fõhadnagy... és mint tudjuk nem minden ezredes alá tartozik egy ezred...
csak arra próbáltam rávílágítani, hogy azt állítani, hogy "rendszerint" "hadnagy" vezeti a szakaszt, meg fennakadni fordítási hibákon, erõteljes faszlámaság
Nem mondtam, hogy szar, csak azt, hogy jókat mosolyogtam rajta.
Javítsam ki akkor majd elolvasod? Orrocskádat ne töröljem meg? Légy erõs, igazából nem érdekel elolvasod-e vagy nem.
"A tüzércsapat az építõkockája valamennyi gyalogságnak"
Gondolom a fireteam-bõl lett tüzércsapat, amúgy tûzcsoport lenne.
"egy tüzércsapat tartalmaz egy csapatvezetõt, egy gránátost, egy géppuskást, és egy katonát"
...és egy katonát, aha, mert a többi az mi? Civil?
"Napjainkban az amerikai hadsereg egy szakasza rendszerint kilenc katonát tartalmaz"
A squad-ból meg szakasz lett, én elgondolkodnék a rajon is...
"A szakasz általában kettõ tüzércsapatból és egy szakaszvezetõbõl áll"
És gondolom a szakszi a pk.
"Ez a tény igaz a legtöbb könnyûgyalogságra is."
Hja kérem, a tények azok tények...
"Rendszerint mindegyik szakaszt egy tapasztalt altiszt vezeti. Az amerikai hadseregben ez a rang általában az írnok (SSG). Mindegyik tüzércsapatot irányíthatja egy újonc õrmester, egy Õrmester, de nevezhetjük szakaszvezetõnek is."
Szakaszt hadnagy vezet rendszerint, egy Staff Sergeant-ot (SSG->törzsõrmester) leírnokozni meg komoly picsarugdosást váltana ki, épp ugy mint õrmestert leszakaszvezetõzni, vagy leújoncozni.