Esetleg aki tud, linkeljen már be pár oldalt, ahol írtak már a teljes játékról. Fórumok, meg ilyenek. Egy Sacred-es oldalról tudok, az mindkét játékkal foglalkozik, de még egyáltalán nincs kész. Szerintem a sacredwiki.org-t lenne a legegyszerûbb átírni, ott minden fent van, csak angolul. A wikipédiában meg tudsz nyelvet váltani. Persze pont az az opció hiányzik, amivel nyelvet lehet váltani. Nem tudom mennyi köze van a wikipédiához...
Egy másik fórumban N.M.I. nevû szaktárs lefordította a német changelog alapján, hogy miket javít a patch. Köszönet neki érte.
"1. a motor optimalizalasa 2. jobb jatekegyensuly es A.I. 3. nagyobb esely a dropokra 4. automata patch-letolto 5. Lobby hibak kijavitva 6. optimalizalt kuldetes-rendszer (dialogusok es szovegek) 7. fomenu optimalizalva 8. ALT most mar megmutatja az osszes foldon levo targy es az NPC-k neveit 9. az F9-es gyorsmentes optimalizalva 10. az F12 a legutolso Respawnhoz teszi a karaktert 11. optimalizalt hangeffektek 12. alapbeallitas a medium lett 13. atlathatobb kuldetestekercs 14. a jatekost segito zsoldos eleterejere mutatva lehet latni hogy melyik kuldeteshez tartozik a karakter 15. a mellekkuldetes iranytuje lefixalva, nem szamit ha uj kuldetest vesz fel a jatekos 16. maximum 5 zsoldosa lehet egy karakternek 17. Elite es Boss ellenfelek ereje kicsit lecsokkentve 18. optimalizalt harcanimaciok a jatekos karaktereihez 19. 200-al tobb set es unique item 20. atdolgozott arak. a pacik ara lecsokkentve 21. kovacsolt fegyverek es osszetevok ara lecsokkentve 22. mostantol nem lehet varosokban PvP-zni 23. hardware-kurzor opcio 24. zart-neten (ez az ahol nem lehet csalni) most mar 6 karaktert lehet tarolni a korabbi 3 helyett 25. stb."
Teljes verzióból képeket kérünk! :)
jah, én 16:15-kor rendeltem meg, jött is a visszaigazoló :D Meló után hangsebességet átlépve tepertem be a CD Galaxis-ba, zárás elõtt sikerült is elérni õket, és volt öröm-bodottág! :D Utána hajnali kettõig toltam... :P
Tegnap megvettem a játékot, nagyon rég vártam már rá, az elsõ résszel sok-sok órát töltöttem el. Mit ne mondjak, igen kiváló darab a második rész, picit talán bugos, valamint nincs túlzásba vive az optimalizáció... :P Fura volt megszokni az "új" grafikát, picit összezavart elsõre a nagy kameraszabadság, de aztán sikerül beállítgatni mindent a szám íze szerint... Érzem én, hogy jól elleszek a Fallout 3-ig meg a Lich King-ig. :D Pöpecek a karakterek, tetszik ez a jó-rossz kampány dolog, már az elején érezni a különbséget, remélhetõleg ez késõbb sem fog változni! :) Viszont ami NAGYON nem tetszik, az a honosítás. Az egy dolog, hogy nem lehet választani, milyen nyelven legyenek a szövegek, mert csak magyar van benne ugye, de a fordítás minõsége valami borzalmas tud lenni néha! Látszik, hogy valaki kutyafuttában, mintegy kiszótárazva fordította. Magyartalan, tele van szóismétlésekkel, és érzõdik, hogy nem értelem szerint, hanem szóról-szóra lett fordítva a dolog... Ez pl. akkor érzõdik, amikor a földön heverõ tárgyakra, amiket csak x idõn belül lehet felvenni, azt írja, hogy 30 mp. múlva újraindul. :P Vagy ha elolvasom egy NPC szövegét, és az egy idegen nyelv logikája alapján van felépítve. Gondolok itt mondatszerkezetre meg hasonlókra. Ezt tényleg nem genyózásnak szánom a fordítók irányába, gondolom, hogy szorított a határidõ, de akkor is... (Ha jól sejtem, a játék fejlesztése német nyelven folyt, de mivel már van angol patch, talán a szövegek írása párhuzamosan történhetett.)
Nem nyavalyogni akarok, de ez picit elvett az örömömbõl az elején. Az persze csak hozzátesz a mókához, hogy a magyar patch még nincsen kész, nyilván nem véletlenül cirka 450 megás a patch, ami már elérhetõ az angol és német verzióhoz...
De azt hiszem, rájöttem, hogy hogyan lehetne ezt az apróságot kiküszöbölni. Egyelõre még csak öltet, de meglátjuk, sikerül-e... Van ugyanis a játék mappájában egy locale nevû könyvtár, amiben van egy alkönyvtár, valami hu, vagy ilyesmi a neve, abban tárolja a honosított dolgokat, azaz gondolom mindennemû olyan dolgot, ami magyarra lett fordítva. Sajna a lemezeken is csak a magyar locale könyvtár van fent, pedig talán két duplarétegû DVD-n elfért volna egy nyomorult angol is... Csak egy mûködõ, angol nyelvû telepítõkészlet kellene, és át tudnám másolni az angol nyelvû okosságokat, aztán pedig összehasonlítgatnám az .ini fájlokat, hogy hol is van meghatározva a játék default nyelve... Tippelek a lang.ini-re, de sosem lehet tudni... Ha hazajutottam végre melóból, asszem elmolyolok ezzel, és megosztom veletek, hogy mire jutottam, már ha érdekel valakit. :D
Sziasztok! A Sacred 2-höz készül magyar rajongói oldal? Tud errõl esetleg valaki? Anno az elsõ résznek nagyon klassz oldala volt, tele csupa finomságokkal! Az új rész is megérdemelne egy ilyet! Nem beszélve a magyarul csokorba szedett infókról ami biztos mindenkinek jól esne!
Sajna nem mükszik meg kell várni míg kiadják magyarul.
De miért? Attól még gondolom benne van az eredeti angol felirat is, aztán ha meg patcheled angollal akkor max az újonnan bekerült feliratok nem lesznek magyarok, de lehet hogy tévedek.
Kérdez rá a sevenm forumán mivel honositott a játék kicsit macerásabb lesz patchelni.
valaki játszik most vele? engem zárt hálózaton mindíg kidob.
Affene, én úgy gondoltam, hogy holnap kell csak lesegetnem, mikor rendelhetem meg. Most meg hétfõn vagy kedden jön meg (elvileg)... ez a Sacred 2 vétel nem jött nagyon össze. Talán nem fogyott még el :D 5 óra alatt kíváncsi vagyok, hányan rendelték meg.
Ja mért nem inkább a barbáral ? kicsit eltévedtél.
Ez nem így van. Ha délután 4 óráig leadod a rendelést, másnap kiszállítják. Ha 4 óra után rendeled meg, 2 nap a szállítási határidõ. Hétvége közbeesik, akkor azzal még tolódik.
A CD Galaxison ez van a játék alá írva, "Csomagküldés esetén a házhozszállítás várható ideje: 2008. október 6., hétfõ" szóval hiába rendelted meg csak hétfõn küldik ki. Kivétel ha nem személyesen megy el és veszi meg.
Ezzel szerintem a diablo 3-ig elleszünk ha már nem lessz Titan Quest 2
nekem már hozzák haza. este tolom a huntert:-)
Én is megrendeltem nekem is holnap jön. (elvileg)
Én is megkaptam az értesitést holnap már tolhatjuk ezerel.
Ott van valóban, de kb. negyedórája nem volt. Még a keresõjébe is beírtam és nem hozott ki találatot. Úgy látszik most szerkesztik az oldalt. Mindegy, én már régebben elõrendeltem, most kaptam értesítést, holnapra ki is szállítják :D
Kössz vazzeg, menjek el az ország majdnem legnyugatibb részébõl a fõvárosba? Vicces... hejj a rohadt életbe, most akkor elõmegrendelem, talán nem fogyott még el... médiamárkt is teszkó féle? Vagy van egyáltalán Vas megyében olyan üzlet, ahol pénteken kapható lesz? Ezt még meglesem.
Most nézem milyen a specko mounts felhozatal egyik jobb mint a másik ,sajnos nincs semmi info ,hogy a cipelésen kivül mit tudnak még.
mi ez az idõlimit a demoban mielõtt lejárt mentettem és ugyanúgy folytattam,akkor mire jó?
Te hol rendelted meg mert nekem még nem engedi elõrendelni a CD Galakxisnál még csak értesítést tudtam kérni ha megjön a game küldenek emailt és csak akkor tudom megrendelni.
Én már elörendeltem megéri igy egy ezresel olcsobb.
Holnap érkezik a game a CD Galakxishoz legalábbis ezt olvastam. Remélem holnap már jön az email hogy lehet rendelni és akkor szerintem már pénteken meglessz a game. Legalábbis jó lenne!
Tesco ? elmész a cdgalaxisba és ott már pénteken biztos kapsz.
Sziasztok! Nekem egy nagyon furcsa problemam van a game-val: tegnap letoltottem az angol demot, installaltam es mukodott is. Viszont ma amikor ujra tolni akartam akkor a fokepernyon semmilyen felirat nem volt es azt irta ki, hogy empty locale id ezt mit jelent? es mi a megoldasa? mert "okosan" letoroltem az 1,7GB setup.exe-t! :( A jatek egyebkent fut, csak sehol nincs egyetlen betu sem az egesz kepernyon es tegnap ota semmit nem alitottam az opciokban! :(
A demo alapján tetszetõs, bár a Barátság-kõolajvezeték, kicsit érdekesen hat olykor a tájban.
Hármótoknak a válasz:)
P4 2,66 Ghz processzor, GF6800 256 mb, 1,25 Gb RAM, XP SP2. A futással nincs gond, néha megakadt, meg mikor 10 kobold zaklatott akkor a futás szaggatott, de a helyben csépelés nem :) De 3x gondolt egyet és sleep módba kapcsolt, nem is reagált semmire csak a táp offra.
Milyen Windows-od van, és azon belül milyen frissítések vannak feltelepítve? Amúgy a teljes verzió sok mindenben javított (ha a readme-t megnézted) lesz, mint a demo.
Ennek számos oka lehet: régi driverek, rossz hardveres telepítés stb. Egy biztos a demót nem láttam, kizárólag csak a magyar verziót teszteltem/-tük két különféle rendszer alatt (irodai XP, otthoni Vista). Kompatibilitási probléma miatt nekem soha nem fagyott, szóval részemrõl elég stabilnak tûnik a játék. Ezért a kérdésedre 100% választ nem tudok adni, sorry :)
A magyar felirat mindenkor azt jelenti, hogy minden olyan szöveges rész amely a játékban megjelenik, lokalizálva van. Ez soha nem volt magyarázva, mert sztem egyértelmû. Akinek nem, attól utólag is elnézést kérünk. Tesco: tuti nem lesz pénteken ott, ugyanis a Tesco totál speciális eset. Ha egy áru beérkezik azt le kell jelenteni, majd kapunk egy rendelést, amelyet egy központi raktárba kell szállítani az általuk megadott idõpontba (nem akkor, amikor mi gondoljuk. A mi esetünkbe ez minden hét keddi napja. Ez azt jelenti, hogy ha kedden oda kerül, akkor kell 1-2 nap mire a központi kamion elszállítja oda. Totál macera, de hát ez a TeCSo.
Azt én is megnézném, számomra az orosz munkások dumája voltak a legjobb az aoe3-ban :D Majd elfelejtettem! A Sacred 2 zenéjérõl nem tudni v.mit? Marad az, amit a sacred2.com-on lehet hallgatni, vagy lesz Blind Guardianos is? Tetszik a zene, amit hallhatunk, de azért meg kell néznem, hogy winamppal hogy fut a game :D
A honlapotokon magyar felirat, és angol hang van írva. Ez mindig is ott volt, vagy csak most frissítettétek? Ha mindig is ott volt, akkor nem szóltam, de ha csak most frissítettétek, akkor a Ti hibátok is lehet, mert senki sem tudhatja, hogy Nektek mi a ,,természetes''. Ha odaírjátok hogy angol hang, teljsen magyar szöveg, az egyértelmû, de számomra még az sem volt egyértelmû, hogy a felirat szó csak a videókra vonatkozik, meg a játék motorjával készült párbeszédekre, vagy úgy mindenre, skillektõl kezdve a menün át a legapróbb hordóig. Az, hogy pár hónap munka lesz vele, szerencsére hallottam, és bizakodtam, de letörték a lelkesedésem, mondván hogy a felirat az csak a videókra vonatkozik... Ha azt írjátok a cdgalaxisnak, hogy írják ki hogy magyar szöveg és angol hang, akkor semmi gond sem lenne, de a honlapjukon nincs egyértelmû infó. Még egy-két kérdés; hallottam olyat, hogy a tesco/metro-ban késõbb fog csak megjelenni a játék. Én direkt azért nem rendeltem meg, hogy ne kelljen várni rosszabb esetben hétfõig/keddig, mire kiszállítják, hanem bemegyek ezen a héten pénteken a tescoba, leemelem a polcról, és nem kell várni a feliratos fehér furgonra. Ez is kacsa, vagy a játék pénteken még nem lesz kapható a tescoban? Meg persze nekem az sem mindegy, hogy pénteken reggel, vagy este érkezik a szállítmányotok. Errõl tudni v.mit? Köszönet minden infóért, legalább a ,,kultúrbarbárok'' elcsendesedhetnek. Irónikus idézet az idézõjelben, ugyanis ezt pont rám mondta az az ember, aki már a felirat szó láttán már-már kiröhögött, hogy nem lesz ez teljesen magyar :D
Spongyát rá, de most is azt mondom inkább kérdezzetek legfeljebb azt mondom, hogy ez még nem publikus, ne paráztassuk be a népet. Azt hagyjuk meg a sajtónak :)))
Beláttam már hogy nem jó az infóm, csak egy USA beli cdv fórumon egy hiteles cdv-s fórumozó non-english verziót írt, ebbõl szûrtem le. Mégegyszer bocsi!
Jesszusom! Newfronter honnan a búbánatból szedted, hogy német lesz, és miért közlöd ezt tényként? Ki mondta neked, hogy német nyelvû kiadást adunk ki? Láttál te már német nyelven kiadott AAA-s játékot Magyarországon? Srácok inkább kérdezzetek, de ne írjatok butaságokat. A honlapon ha "magyar felirattal" van jelölve az azt jelenti, hogy angol lesz a hang alatta és nem német, nem kínai és még kitudja milyen nyelveket írhatnék. Az angol nyelvterületeken azért van ez a kavarás, mert úgy tûnik, hogy csúszik a konzol verzió és õk csak együtt akarják kiadni nem pedig külön-külön. Szóval megerõsítem, hogy itthon október 3-én van a megjelenés ANGOL hang + magyar felirattal.
Az jó! Mert az USA beli seven m azt mondta hogy non-english release-ek lesznek EU-ban, akkor az nem azt jelenti hogy nem lesz benne angol. :) Köszi az utánakérdezést!
Választ kaptam a SevenM oldalán, hogy Angol vagy Német nyelven fog-e megszólalni. A válasz Ha valaki nem kíván ellátogatni a válaszért, elárulom, Angol.
Ja, és a gépem megfelel a követelményeknek szóval biztos nem ez a probléma
Nekem el se indul az angol demo, szépen elkezd töltögetni, és a legelsõ képem az mint a 252-es hozzászólásba, én vagyok ennyire béna, vagy csak egyszerûen nem hajlandó elindulni a game?
Ha jól megnézed nem sokan beszéltek warezról.Azt meg szeretném én eldönteni, hogy melyik verzióra adom ki a pénzem.Leszarom a magyar feliratot de nekem ne németül vartyogjon mert kib***** az ablakon.ÉN az angol verziót fogom megvenni akár úgy is, hogy kintrõl kell megrendelni és várni kell rá novemberig.Ennyi.
Biztos lesz valami megoldás, megrendelni külföldrõl, kicserélni a hangfileokat, vagy ilyesmi. Sok okos ember van a nyeten, majd kifundálnak valamit. :)
Bakker... lesz gondolom olyan opció, hogy beszéd ki és be. Aki nem akarja hallgatni németül, az az ki részt válassza, aki akarja, vagy mindegy neki, az a be opciót jelölje majd be... El nem hiszem, hogy ez a német nyelv egy valódi indok, sztem csak kitaláltátok, hogy legyen mire mondani, hogy hûûû de szar... vagy akkor már a warez is indokolt, mi? :D
Egyébként meg magyar felirat lesz, gondolom a beszédet le lehet majd halkítani. Zene lesz, attakk hang lesz meg magyar felirat, mi kell még? :-]
Nyelvi megjelenésnél jobban izgat, hogy miért rakja magát sleep-be a gépem játék közben :|
Azt hittem a CD Galaxisnál meg lehet majd rendelni angolul. Te hol rendelted meg az angol változatot és mennyiért?
Jó lett a game,gyönyörû effekt parádé,egy quest bug van nekem az 5 brigade vagy mit megöltem de nincs ott a highway man akihez letudnám adni,valamint collision bug is van:a legyilkolt ellen néha felkel lesülyed derékig a földbe és hadonászik tovább,de megütni nem tudom olyan mintha ott se lenne :DD ettõl függetlenül jó lesz ez várjuk.
Honnan veszed meg ? itthon mégegyszer nem fogják kiadni ,külföldröl meg már elörendelhetö a biztosan angol nyelvü release.
Azért kiváncsi leszek mikor megkön a game a CD Galaxis-hoz kiírják-e hogy a game német nyelvü magyar felirattal. Remélem lessz warez verzió az angol változatig játszok azzal és csak utánna veszem meg. Köszi az infót!
Ott? volt olyan hogy két hét mulva kaptam választ magasról tesznek a vásárlokra de mivel már pénteken megjelenik nem kell már sokat várni és minden kiderül.
Hehe szar demo else indul már a német de az angol se ennyi ezzel még novemberbe se fogok játszani.Szerintem azért mert megtartotta a németbõl a beállításokat=/
azért nem mindegy,hogy tátognak és csak olvashatod,vagy nem angolul szólal meg,hanem valami irritáló nyelven:)
A SevenM fórumán rákérdeztem milyen nyelven fog "beszélni" a game, de válasz jó esetben csak holnapra várható szerintem. Amúgy nekem mindegy. Miattam kínaiul is vartyoghat, akkor is megveszem. Nemtudom ki játszott a The Fall - Last Days of Gaia játékkal, ott pl. a beszédnek nem is volt hangja, csak tátogtak a karakterek.
Én mindenképpen csak angolul veszem meg.Még ha azon nemlesz magyar felirat akkor is.A kis f****m fogja hallgatni a német karattyolást.Elég nekem amikor a lányom férje dumál, nem még ez is.