hát amig csak betû / betû-kapcsolatok alapján történnek a felolvasások addig nem is lesz nagyon nagy szám a felolvasás. Tudom telhetetlen vagyok, de ha millió egy olyan szótárt feltaláltak amelyek képesek mondatokat is 70-80% pontossággal leforditani (nem szavanként!!!) ilyen például a dativus szótár ami magyar-angol mondatokat is nagyon jol fordit,
akkor kérdem én mért nem tudják ezekbe is beépiteni legalább vmi alacsony szinten. hogy pl. a "wear" meg a "hear" magánhangzó kiejtései között legalább vmi apro különbséget érezhessünk már, stb... ha nem is mondat alapú de legalább szó alapu kiejtés segités is legyen már bennük.
"A végeredményben egy férfihang olvassa fel a szöveget" millióegy féle ilyen progi van már, amik angol szöveggel nagyon is jól boldogulnak. amikkel magyar szöveget lehet felolvastatni, na azok már nem annyira nyerták el a tetszésemet