érdekes, mirét ad vki ilyen címet egy cikknek? rögtön mindenkinek az ugrik be, h eredeti nyelven fogják adni a filmeket... de amúgy se egy nagy hír, mivel sztem 1 éve simán nyomják majdnem minden mûsor elõtt, h feliratozzák... a szinkronba mint olyan pedig belebuktunk... a pár évvel ezelõtt még világhíres magyar szinkron ma már (tisztelet a kivételnek) bárcsak ne is lennne... pff...
Ez a hír aztán igen, nem elég hogy már kb 2 éve ezt kell hallgatnom minden mûsor elött... Most elõ szeditek és hírként megpróbáljátok ezt tálalni. Ez nagyon gáz... Zuhan a szinvonal!
Na kezdtem már örülni, hogy nálunk is végre észhez térnek és elkezdenek feliratosan adni filmeket. Hátperszhogynem. Szinkron mindhalálig... broáf
jó de nézzétek meg ki irta a cikket... tõle ne várjatok világmegváltást, csak azt nem értem, miért nem a blikkhez megy el cikkirónak. ottvannak ilyen elkurvult újságírók
ldavid: volt már itt ilyen szivatós cím ugyanebben a témában úgy rémlik. Most megint elõvették úgy látszik. Kár, hogy az RSS-ben nem látszik a cikk szerzõje mielõtt rákattintok. :-| Néhány szerzõt, meg napionline és tsait messzire kerülném.
szerintem ez a cím így megtévesztõ, én legalábbis egybõl szinkronmentes, feliratos filmekre gondoltam így jobb lett volna: "Feliratozott filmek és sorozatok a TV2-n"
egyébként ezért kapnak valamilyen támogatást is, nem?
:-) Amikor kb. 1-2 hete demonstráltak az érintettek, és az egyik üzenetük az volt (pl. rádióban is ezt emelték ki), hogy kevés a feliratos mûsor a tévékben (a politikusok 2000 óta ígérgetik a rendezését, aztán mindin jött vmi kifogás). A tv2 esti hírmûsorának errõl szóló híradása alatt a kommentárban errõl egyáltalán nem beszéltek, és a kísérõ feliratokban is csak sokadik félmondat utalt rá...