Most akkor ez miben is hasonlít a világok harca címû filmre? :D
Mondd, Te unatkozol vagy szimplán csak szeretsz kötekedni és kiforgatni mások szavát? Az elõbbit nehezen hiszem, mert akkor vennéd a fáradtságot, és elolvasnád a fejleszõk oldalán, hogy õk mit írnak. De megkönnyítem a helyzeted és belinkelem. Íme, õk is robotokat írnak és nem vehicle-rõl csacsognak... érdekes. Kérdésem az lenne, hogy Te inkább írnád akkor úgy, hogy battlemachine, combatmachine, vagy warmachine? Vagy esetleg maradnál a szimpla combatvessel/-ship, esetleg warcraft, -shuttle, Vagy egyszerûbb a robot? Mind1. Másfelõl felhívnám a figyelmed, hogy Te nyelvészkedsz itt és hívod fel a figyelmet az ilyen-olyan téged zavaró hibákra, meg arra, hogy nem tudok gyorsan gépelni. Nem baj, majd lassan gépelek, ha a közelben vagy! Egyébként értem én a logikádat, csak néha kicsit fárasztó...
"Mert elég furán hangzik az, hogy harcijármû... " Mert nem harc_I_jármû, hanem harcjármû. Ez egy magyar szó.
Robot valóban sokminden lehet, mesterséges intelligenciával, programozva, de az a minimum, hogy távirányítású. Ha ember ül benne, akkor jármû. És az egyes és négyes képen látni a HUD-on, hogy van a cuccnak pilótafülkéje.
"egy mondatba sincs a robot és a "beleülünk" megállapítás"
Mondatba_n_. Ha már nyelvészkedünk. És akkor ez most kusza mondatok összessége, vagy egy cikk? Ha az elõbbi, akkor bocs, túlzott az elvárásom, hogy összefüggõ legyen. Ellenben ha ez egy cikk, akkor én visszakérném a pénzt, amiért ezt megírták...
Nem veltétlenül jármû szerintem. Mert elég furán hangzik az, hogy harcijármû... Robot meg sokminden lehet. És mivel még egy mondatba sincs a robot és a "beleülünk" megállapítás, ezért még zavarónak sem mondanám... Persze én se vagyok újságíró... szal könnyen lehet, hogy nem jól gondolom. Maga a játék, engem a mechwarriorra emlékeztet. Bár ha csodás effektekkel tarkítanák, akkor csodálatos ötvözetet lehetne egy Freelancer és egy Mechwarrior/Incoming keveréknek csinálni, ahol utókat kell hentelni a Föld körül és fölött. Mindez nem a fenti látványvilággal, akkor oké, de így kicsit kételkedem... még lehet jó, csak már el vagyunk szokva ettõl a stílustól (grafikailag is...) Mert ez arcade és nem "szimulátor" jellegû... grafikailag mindneképp...
"Tudod, önálló tudata van, de ha jól viselkedsz vezetheted..."
"Ám a robotok az idegenektõl eltérõen nem rendelkeznek önálló tudattal"
Na akkor?
Én kérek elnézést, mert nem eszem meg a szart még akkor sem, ha tányéron rakják elém... De látom ez neked nem gond.
Ismét csodás újságírói teljesítményt láthattunk...
"Ám a robotok az idegenektõl eltérõen nem rendelkeznek önálló tudattal, hanem emberek mozgatják, irányítják azokat. Mi is egy ilyen hatalmas monstrumban foglalunk helyet..."
Ha helyet foglalunk benne, akkor nem robot, hanem jármû, ha meg távirányítjuk, akkor meg nem foglalunk helyet benne. Vicces, hogy a magyar szavak jelentését nem ismerve is lehet "újságíró" valaki. Bár ez a netes firkászság úgy általában elég nehezen tekinthatõ újságírásnak szvsz...
A játéknak amúgy örülök, eléggé kihaltak az ûrhajó-"szimulátorok", de még az Incoming féle agyatlan stresszoldó lövöldék is... :(
LOL, a régi gammákat juttatja az eszembe! Ha a játékélménye kíváló lesz, tuti játszani fogok vele, már csak a poén kedvéért is. :P