Tanultunk egy kis grafológiát. A természettudományos-szakos hallgatókat a gutaütés kerülgette, hogy milyen hablaty alapján vonnak le végsõ következtetéseket emberekrõl, és elkaszálják vele a karrierjüket/sorsukat. Gyakorlatilag a római madárjóslás is exaktabb tudomány, mint a grafológia, Szilvásy féle elmebetegeknek való.
Az írás nem mond el semmit a személyiségrõl, nagyon könnyü volt becsapni a tisztelt szakértõket. Csak annyira szoktak beletrafálni mint a horoszkópok (pl. reggelente álmos...). Az irásképet sokkal jobban befolyásolják neurológiai betegségek vagy hajlamok (pl remeg a keze, pedig a világ legnyugisabb, legmegbízhatóbb embere). Az hogy hogyan, és kitõl, és hány éves korában tanult meg írni, és hogy mennyire ügyes. Meg hogy milyen a papír meg a toll.
Pszichológiát is tanultam. Itt szétválasztanám a klinikai pszichiátriát (akik ott dolgoznak, le a kalappal elõttük), és a minden-máshoz-hülye-voltam-pszichomókusnak-mentem címû zakkant fazonokat. Tanított minket ilyen is, olyan is, meg is volt róluk a véleményünk.
A magyar forrásfordításokat nem mondanám kimondottan réginek. Pár éve egy sorozatban kiadták a legjelentõsebbeket (legendák, Képes Krónika, Kézai, Anonymus etc.) méghozzá firss fordítások alapján.
"A korábbi könyvek elkészítésében általában többen vettek részt. Azonban nagyon nehéz megkülönböztetni egymástól írásaikat, vagyis nehéz megmondani meddig írta egyvalaki a mûvet és honnan folytatta a társa" - közölte Wernfried Hofmeister germanisztikával foglalkozó grazi nyelvész."
Azt hogy melyik részt ki írta, ne egy nyelvész állapítsa meg, hanem egy törvényszéki írásszakértõ...
"A grafológia zavar egy kicsit, már Karinty is kiparodizálta, nem éppen egzakt tudomány, és ezzel finoman fogalmaztam..."
Még szerencse hogy finoman fogalmaztál, mert is csak ostobának látszol, nem hülyének. A grafológia a pszichológiához hasonlóan teljesen elfogadott, tudományosan bizonyított, exakt tudomány. Kicsit fiatalabb is. Karinty pedig mindent parodizált, nyilván nem egy író véleményét hallgatjuk meg egy tudomány elismertségét illetõen.
Sokan azért hiszik ezoterikus dolognak, mert anno a nem túl mûvelt könyvárusok az ezotéria polcra rakták a könyveket, de most már egyértelmûen a pszichológiánál találhatóak.
Ez a rajz kamu. A többi jel süllyesztve van, mármint látszik rajtuk h belemélyednek a kõbe. A kamion meg csak oda van rajzolva. És még egy kicsit nagyra is sikerült a többihez viszonyítva.
Engem már csak az foglalkoztat, hogy ki fogja a magyar középkor latin nyelvû forrásait igényesen lefordítani? Mert a mostani fordítások nagyon régiek, és elég gyermeteg, igénytelen nyelven íródtak. Elég égõ, hogy legfontosabb történelmi dokumentumaink gügyögõ népmese nyelven olvashatók magyarul. Pedig a latin eredetit pontos és szabatos jogi fogalmazással írták.
A grafológia zavar egy kicsit, már Karinty is kiparodizálta, nem éppen egzakt tudomány, és ezzel finoman fogalmaztam... mindenesetre nem szabad a régi tudást és történelmet elveszni hagyni, örülök hogy ezzel foglalkoznak
Archimédsez valamelyik írására bukkantak rá hasonló módon (keresõszó: palimpszeszt).
Hm, látom nem túl népszerû ez a cikk. Úgy látszik csak én vagyok ilyen kocka
Üdvözlet a cikkírónak!
Ez nagyon jól hangzik, mert ha ez a szoftver elterjed, sokkal intenzívebben digitalizálják majd ezeket a régi irományokat, és nincs okuk, hogy ezeket ne tegyék elérhetõvé a neten, vagy adathordozókon.
Egy link ínyenceknek: Bibliotheca Corviniana Ha tudtok még ilyen helyeket, osszátok meg plíz.