a szinkronhangok megítélése rém szubjektív, nyilván egy hardcore simpsons-rajongó csak röhögne azon, hogy a magyar hangok jobbak, hiszen homer vagy bart hangját nem lehet visszaadni, eredetiben az igaziak.
viszont, ami nem szubjektív, és ami sajnos megöli a szinkronos verziót, az a botrányosan gyenge magyar fordítás. volt 3 évad közben, amikor korrekt volt, és a legújabb szezonok is elfogadhatóak, de sajnos a sorozat zöme egyszerûen rémes, rengeteg poént kinyír nem ért, félreértelmez.
én ha tavaj nem nézem meg a mozit soha se érdekeltvolna így meg a movie után végignéztem az egész sorozatot és nem csak azért hogy röhögjek hanem hogy nyomonkövessem mennyit változott a világ 20 év alatt
Ez az a sorozat, ahol a magyar szinkron sokkal jobb, mint az angol. Ott a legtöbb karakternek ilyen bugyuta, kappan hangja van. Ellenben jó hazai, alkohol szagú, lácndohányos Homér hang, meg az érdes Marge szinkron. Jó lett na. Többek között ezért nem szedem az angol verziót, tehát az új részeket még nem láttam, de amondó vagyok, hogy ez az egyik legjobban idõtálló sorozat a piacon.
asszem már nem maradok le semmirõl... a 17-ig még egész jó volt, de sztem a 8-14 között voltak a legjobb részeik, azóta csak hanyatlik... de a film óta nemcsaok hogy hanyatlik, hanem egyenesen szar :( miért? a 18-at végignéztem de asszem az !egész sorozat! alatt 2* max 3* röhögtem... ez meg elég gáz ahhoz képest hogy a régiekben csak részenkénk kb 100* ennyit... asszem az itthoni szinkronosok is elfogadnának ilyen összegeket :D