ez micsoda? ez lenne az egész egyberakva? nehezen hiszem, vagy ennyi az egész? :) vagy most hogyisvan ez? :) mert így trailer alapján bejön, megnézném :)
igen azt mondta Joss Whedon, hogy ezek benne lesznek, meg azok is, hogy ha egy dalnak éles vége volt a filmben, akkor itt is az lesz (nem halkul el, vagy ilyesmi)
"Folytatódhat a Dr. Horrible’s Sing-Along Blog, de az biztos, hogy nemsokára kijön a soundtrack és a DVD-re felkerül egy Part 4-szerû interjú Dr. Horrible-lel, amely az Evil League of Evil-középpontú folytatás elõszele is lehet + készül a musical audiokommentár, mely alatt azt kell érteni, hogy a készítõ és a színészek dalban fogják kommentálni az éppen látottak alapján forgatási tapasztalataikat."
na én is meglestem :) nekem is tetszett, csak rövid volt, egy film hosszúságú lett volna jó, vagy egy több részes (40 perces mind) sorozat :) na de nem baj, a lényeg hogy fasza volt :D
A végén nem értem mit keres ott :S Nagyon nyitva hagyták.
én arra gondoltam, hogy bezárul az ajtó, gyorsan befejezi a mondatát és kés is^^ ennyi...vmi jobb véget is nyomhattak, volna, bár akkor lehet hövõrem gint jön 3 részXD de sztem nagyon kicsi az esélye^^
http://www.hosszupuskasub.com/ itt fent van a magyar felirat^^ köszönjük E...öhöm, Samu:D:D
"Többen írtak a Dr. Horrible feliratával kapcsolatban. Sajnos nem tudom mi a baj a feltöltéssel, újra fel töltöm még ma. Akik e-mailt írtak azoknak elküldtem egyeleõre mailben." "Dr. Horrible 1,2,3 beküldve (ismét)." -írta Daprince Ezeket olvastam a magyar feliratról(nemtom kit érdekel rajtam kivûl amúgy)...
Nah, megnéztem és sztem nagyon jó, vége azt hittem tipikus amerikai lesz, de jobb is így talán. Folytatásról lehet vmit tudni ?
van angol a szokott feliratos oldalon, a CuF egybevágott verzióhoz kerress arra, hogy "horri" (idézõjelek nélkül) és a 3 találat közül a legfelsõ
sajnos nem tökéletes felirat, most épp azon dolgozom, hogy kiegészítgessem, kijavítgassam, idõzítésen még csiszoljak (csak néha rohadt nehéz, mikor mindhárman egyszerre más szöveget énekelnek...)
3. és kész van már, de szvsz, azok nem is fognak kikerülni, mert már foglalva volt a cím, és nem nagyon tolerálják a beelõzgetést (pláne, hogy 2 rendszeres fordítót próbált beelõzni) de majd kiderül...
nah már készülgetnek a feliratok:D az elsõ 2részhez kész is ,csak még nincs fent sehol, a 3.részhez meg holnap várható^^ azt nemtudom milyen verzióhoz fordítják, bár sok választási lehetõség nincs is:D
max kihagyják a a rímelést és csak az értelmére mennek rá. de amúgy lesz elõbb-utóbb, ha lesz angol akkor az után sztem már akár egy napon belül is, ha nem lesz angol, nos akkor késõbb, de tuti lesz
ez amúgy milyen sorozat? valami vígjáték vagy mi? vmi magyar link nincs?:) olvastam, hogy már van fordítója is^^
Simon Helberg (Howard Wolowitz, The Big Bang Theory) is szerepel, mint middleman.
Ha a fõoldal nem elérhetõ, akkor meg itt lehet próbálkozni. Vagy szokott helyeken, mint pl. mininova. (Utóbbinál annak ellnére, hoyg .avi-ként van feltüntetve, valójában .flv fájl!!!)
Joss Whedon netes szuperhõs musical-je, melyben Neil Patrick Harris, Nathan Fillion és Felicia Day (Vi a Buffy-ból) szerepel. Teaser Prequel képregény Itt érhetõek majd el a részek, egyelõre az elsõ, aztán 2 nap múlva már a 2. is 4 nap múlva a 3. is. Aztán le is szedik õket.