[spiler]mi van akkor ha mark csaja álmodott éppen? a The Final Cut-ban volt, hogy az agy néha nem tudja eldönteni hogy álmodik vagy ébren van, és lehet hogy csomóan az álmukat látták a flashforwardjukban (pl Mark haverja is aki a lányát látta, neve nem jut eszembe most)
mivan ha Demetri beköpi a vámos srácot? nem veszik fel, és nem válik valóra a látomása. Tehát lehet változtatni rajta sztem. Mark meg Olivia tök szimpik együtt, remélem nem válnak el :)És Dem-nek télleg jó csaja van!
a babagyárat nem õ látta, õ pusztán csak tudta, mivel ott él, hogy az egy babagyár volt :D de mivel Mark látta a jövõben a képet az égett babáról, ezért tudta, hogy be kell mennie, a csajt meg csak spontán bevitték magukkal, mivel helyi zsaru és valszeg ismeri az épületet, ezt most úgy értem, hogy a "kitekintés" éri el azt, hogy valóra is váljon majd az amit láttak, ha nem látták volna azt 137 másodpercet, akkor soha nem mentek volna be a gyárba, sõt még texasba se mentek volna(vagy hol volt ez a hely :D) és tuti, hogy márc 29-én ezek a dolgok nem történtek volna meg, szóval a kitekintés manipulálta a jövõjüket
nekem nagyon tetszett a rész, fõleg a vége, olyan LOST szerû a tálalás, hogy megy a nagy töltelék tartalom, aztán mikor már kikapcsolnád, akkor jön egy baszottnagy WTF
de mi nem láttuk Demetrit..a csaj oké hogy azt mondja hogy ott volt de messzirõl mutatták a parton álló embereketz...szal lehet csak ilyen "megrendezett" esküvõ volt võlegény nélkül mert ugy megbeszélték hogy azon napon házasodnak össze és a csaj annyira szeretei hogy megteszi ezt ...de lehet hogy én vagyok a hülye: d de majd kiderül :D
jaja jó kis csaj :D
én csak egy dolgot nem értek:
az elõzõ részben mikor elmennek abba a (babagyárba vagy mi : D) raktárba ugye meghal a rendõr csaj aki mondta hogy õ sem látott semmit.....nah most ha nem látták volna a jövõt akkor nem halt volna meg mert ugye sose mentek volna el abba a raktárba és nem lövik le ?? vagy most hogy is van ez? :D vagy csak én nem értem :d lehet fáradt vaok most ilyeneken gondolkozni :D
Demetri-nek jó csaja van :D
Ezen az álmodik a nyomor fordításon jót derültem :D
az jutott eszembe, hogy nem lehet, hogy a látomások megváltozhatnak vagy mi :D ugye Demetri csaja az esküvõjüket látta....lehet azé, me D. megváltoztatja a (nem)látomását és túléli, ezért láthatta a csaja õt....vagy csak szimplán berezel késõbb és korábban veszi el :D mert ahogy láttam nem sok ember volt ott :D bár nemtom :D Ez a csaj a pesszimista hozzáállásával hogy lehet FBI ügynök....annak megkéne látni az összefüggöst, nem ilyen lazán leszarni az egészet :D vagy nem???
ez a varjas dolog üt rendesen, jól kitalálták... a végén az füst volt? és csak amikor a mutatták azt a tornyot, akkor lehetett látni, hogy nemcsak varjak vannak a földön, de nemtom eldönteni, hogy tehenek vagy emberek?:D:D:D:D
az ott egy atom gombafelho volt vagy csak valami titokzatos felho ?:D
ja es a csaj a jobb oldalrol a logoban eroltetetten idegesito volt. olyankor is beugatott meg visszaszologatott a kompjuternel a sorozat vegen mikor semmi ertelme nem volt.
Sorry mindenkitõl, de ez nagyon lapos rész volt. Egy mondatban összefoglalható a cselekmény. Igaz a végére ismét jutott egy erõs wtf! pillanat, de most ez sem tudja megmenteni.
Annak idején a Lost bemutatójából tudtam, hogy azt nézni fogom és az elsõ rész csak még jobban megerõsített benne. Azóta is az az egyik kedvenc sorozatom. Olyan sorozat pedig amit elkezdtem nézni, de abbahagytam, mert nem tetszett az a 4400 és az Euréka volt, de ezekhez is kellett pár rész mire beleuntam. Addig csak vártam, hogy hátha jobb lesz.. Ez a sorozat határozottan tetszik, de viszont nem volt meg bennem az a nagy meglepõdés mint itt sokaknak vagy mint nekem régen más sorozatnál. Gondolhatja az ember, hogy ha nem az ufók vannak a háttérben, akkor az emberek valami kísérlettel és ha így van, akkor nyilvánvalóan lesz valaki aki nem veszti el az eszméletét és járkálgat majd amíg mások fekszenek. Erre meg mindenki összefosta a bokáját, hogy "jaj micsoda fordulat"
jön még a V, a Happy Town és a Day One, ami engem érdekel, de valóban a FF lesz idén a sláger :D
én a legend of seekerrel voltam így hogy már letöröltem, aztán á mégis nézegetem, oszt' meg is kedveltem)))
Szvsz. elég 1-2 rész arra, hogy érezd meg tudod e szokni, ill. szimpatikusak e a színészek/általuk játszott karakterek, meg úgy nagyjából merre is indul a story. Nálam az idei újoncok közül csak az FF marad(t) talpon. Igaz tavaly a mentalistát és a fringe-t is az éved közepe fele hagytam abba, de remélem az FF nem laposodik el. :)
én a heroes-zal voltam úgy, hogy a 7. rész után fogott meg annyira, hogy ráálltam komolyabban, addig csak néztem, de nem értettem igazán hogy mi merre hány méter
na ez viszont más :D ez a sorozat megygõzött már a pilottal
az új sorozatokból általában meg kell nézni 6-7 részt, mire letisztul annyira a kép az emberben, hogy el tudja dönteni, hogy érdemes-e nézni, legalább is nekem ez a véleményem
Van egy apró, viszont igen vicces félrefordítás a 2. részben. 00:41:48-nál "Ginger beteg? Nem." Ez valójában "Ginger ale? No." Mintha máshol is láttam volna kisebb félrefordításokat, de azokat nem jegyeztem meg. Az ilyenekre figyelhetnétek, tudom nem egyszerû feliratot készíteni, én anno amikor belekezdtem 1-1 filmbe, fel is adtam, mert számomra túl nagy türelemjáték. Azért én is köszi a feliratot, mert nekem is kényelmesebb azzal nézni (max ha nem bírom kivárni, nézem angollal). :)
On.: jó sorozatnak ígérkezik, a 2. rész már pörgõsebb volt, nem nagyon volt benne unalmas pillanat (az 1. annyira nem jött be).
a második gép ami lezuhant az Ajira 316-os volt, ha az elsõ számjegybõl leveszünk egyet és azt hozzáadjuk a végéhez, 217 jön ki :D (tudom, ez könyvbõl íródott, de nemkizárt hogy a lostnál volt vmi befolyása :D)
nekem speciel nem esett le, hogy a csaj meg fog halni most rögtön 10 percen belül, de akkor ezek szerint csak én vagyok annyira naív, hogy gondoltam arra is, hogy lehet, hogy nem válik valóra a látomásuk olyan ez az egész, mintha szándékosan az jönne majd ki a sorozat végére, hogy azért válik valóra, mert nem akarják, hogy valóra váljon, de közbe már most vannak olyan jelek, hogy nem fog valóra válni: pl a az elégetett karkötõ, meg hogy a táblára nem úgy rakja a képeket meg infókat, ahogy a látomásban volt a kiscsajt meg szerintem a dí gibbons elrabolhatta az autista gyerekkel, én most erre tippelek
felirathoz: egyáltalán nem akartam lenyúlni senkinek a sorozatát (nem mintha hinnék az ilyen kisajátításban) fordítottam már én is és tudom mekkora meló, pusztán csak ha lett volna rá igény és van szabadídõm, szívesen megcsináltam volna, hogy minél hamarabb meglegyen, de így kényelmesen csak hátradõlök és örülök, hogy lesz normálisan fordítója a sorozatnak, aki minõségi munkát végez
én megértem mit mondasz)))) csináltam már pár film feliratot (the bridge, spider lillies,stb), nagy kedvel belevágtam, aztán persze vacak akkor is fordítani amikor nincs kedvem vagy idõm mert követeli a saját lelkiismeretem meg a névtelen tömeg...a feliratot... szal' személyesen is köszönöm a fáradozásaidat!
Én is nagyon köszönöm, hogy megcsinálod a feliratot ehhez a jónak induló sorozathoz..Sajnos nem tudok angolul, ezért ha te nem lennél még most is tûkön ülnék, várva hogy végre elkezdje szinkronosan játszani az AXN.. Köszi!!
"jó vic volt... :D csak ritkán fordul elõ, hogy valamit ennyire megsejtek egy sorozatban" nézd meg mind a 9 évad CSI-t meg esetleg Dextert is mellé, kis logika, és minden krimit unni fogsz mert az elsõ 5 percben tudod ki a gyilkos :D
nem követeltünk mi más fordítót, és ne haragudj, nem gondoltam volna h ebbõl ekkora ügy lesz:) nagyon jók a felirataid, örülök hogy fordítod és elhiszem hogy összejöttek a dolgok, ez van... én Kareszt próbálltam rávenni h nyomja le nekem gyorsbaxD (és erre persze lehet mondani h tanuljak meg angolul:D:D:D) elhiszem h idegesítõ volt, bocsesz
ez tükrözi a szándékomat, bocs, nem tudtam mit fordítasz még, nem tudtam miért nem volt kész. csak azt tudom hogy ment azzal is a probléma hogy itt ezsgén a sorozatoknál a hszek nagyja abból áll hogy mikor lesz felirat hogy áll a felirat gyertek kész a felirat stb, és aki felirat nélkül/angol felirattal nézi, annak a sorozatkibeszélése el is felejtõdik így hogy eddig volt húzva. Ha kész lesz mondom nem rakom ki, nem volt célom kibaszni veled se a tollaiddal ékeskedni, találok én magamnak más sorozatot.
Értem én, tudom, hogy nem akart a helyembe lépni, és csak jóindulatból akart segíteni. Amit írtam, annak legnagyobb része nem is rá vonatkozik, hanem sokkal inkább azokra, akik nem becsülik meg a munkát, amit egy fordító elvégez. nCore-on is írogatták, hogy értenék õk a részt, de hol a fenében van már a feliratom? Ha valaki ért angolul, megnézi. De szerintem zárjuk le a vitát, Kicsikiraly, köszönöm, hogy segíteni akartál.
Inkább beszéljünk arról, hogy mekkora AWESOME már a sorozat?! Simán minden harmadik mondata hét idezete. "We're all prophets now." Valami hatalmasak a szereplõk, minden egyes részlet tetszik eddig. A WC-s történetnél nagyot nevettem... :) Ebbe a sorozatba (imdb, és ahogy néztem szerintetek is) még jövõ héten bekapcsolódik Dominic Monaghan, meg a kisöreg a promóból, és valami hatalmas lesz. És ha gondoljátok, tényleg jó ötlet lenne kitenni a honlapom címét. Lesz majd pénteken poszt, ott írunk a felirat állásáról Pöcökkel. ;)
Sz@rd le. Járj szórakozni, szocializálódj, élj. Az a legfontosabb. Aztán ha van kedved idõd fordítgass. Jó, önzetlen, sok szempontból hasznos hobby. A türelmetlen nagyszájú tinikkel meg ne foglalkozz. Mintha nem is lennének. Foglalkozz a hálás tömeggel, akik a célközönséged. S még ha többnyire nincs is szükségem feliratra, köszönöm a többiek nevében a munkádat.
Most nem Kicsikiraly-t illeszteném a fenti szösszenetbe, mert különösebben nem mondott semmi rosszat, hanem úgy általában a "szokásos" népeket.
sztem jóindulatból akarta õ lefordítani a köv. részt. Érthetõ h neked is megvan a saját életed, és mi köszönhetjük meg h egyátalán elvállaltad és megcsinálod. De sztem ezt itt mindenki megérti. Ezen most ne menjen már a háború, nem más tollával akart ékeskedni, csupán nekünk egy szivességet tenni, h ha esetleg más dolgod van, vagy nem jön össze akk õ megcsinálja.
A gagyi robbanásokat leszámítva nagyon jó rész volt simán végig izgalmas...
nem a fordítónak kéne mentegetõznie, hogy nem 5 perc alatt lesz kész felirat... tudom elcsépelt dolog, de nekünk kéne örülni, hogy valaki idõt szán rá, hogy lefordítsa....(a múltkor én is fordítottam a Cougar Town pilotját, így tudom mennyi idõ)