Van egy apró, viszont igen vicces félrefordítás a 2. részben. 00:41:48-nál "Ginger beteg? Nem." Ez valójában "Ginger ale? No." Mintha máshol is láttam volna kisebb félrefordításokat, de azokat nem jegyeztem meg. Az ilyenekre figyelhetnétek, tudom nem egyszerû feliratot készíteni, én anno amikor belekezdtem 1-1 filmbe, fel is adtam, mert számomra túl nagy türelemjáték. Azért én is köszi a feliratot, mert nekem is kényelmesebb azzal nézni (max ha nem bírom kivárni, nézem angollal). :)
On.: jó sorozatnak ígérkezik, a 2. rész már pörgõsebb volt, nem nagyon volt benne unalmas pillanat (az 1. annyira nem jött be).