Nem kellett azt senkinek lefordítani; évek óta így használjuk: guglizás. Persze, hogy az, hiszen a magyar helyesírás mindig is az egyszerûsítésre, a kiejtés elvére törekszik! Márpedig a google-t az "egyszerû nép" guglinak ejti. Hát így.
"guglizás" Hogy nyomorodna meg az összes nyelvész. Mi a rákért kellett lefordítani??? Olyan hülyén hangzik. Nem képesek már leszokni arról, hogy amint felbukkan egy új szó, rögtön vagy szó szerint vagy fonetikusan elkészítik a saját verziójukat? Miért nem lehetne inkább az eredetit használni?