Elég gayi cím lett, azt hittem, hogy a Hold sötétje lesz a cím.
Vagy akkor legyen: A sötét Hold oldala vagy rövidebben A sötét Holdala Az oldal sötét holdja A hold oldala sötét vagy SW-osan : A sötét oldal Holdja
Ne viccelj :D Mert a filmek címeit "szimplán fordítva" szokták magyar címmel ellátni? :D Sokszor köze nincs az angolnak és a magyarnak egymáshoz... Egyébként én is ezt adtam volna neki: "A Hold sötét oldala"
Ha már ilyen marhaságot írsz, gondoltam megversenyeztetlek a gugli fordítóval: "Sötét a Hold" Sajnos tõlem csak a második helyet kapod meg, mert a gugli tudott nagyobb marhaságot írni :P
A hatásvadászat... Meg van a cím: Nem lesz címe. Wáóóó... Mondjuk nem mint ha nem is ez lenne a fontos :D Na de hogy már erre a lusták legyek, az nem semmi.