Mi motiválhatja õket arra, hogy egyetlen mozis vetítéshez feliratot készítsenek? "Jó lesz majd a DVD-re" alapon fordíttatják le?
A Becstelen brigantik filmet feliratosan láttam a moziban, azóta sem néztem meg szinkronosan, csak eredeti nyelven. Az úgy volt jó. Ez is így lenne, de nem baj, majd a BR megjelenés után megnézem eredetiben.
Én is remélem, hogy Speier fordította, nála jobb szövegíró nincs jelenleg. Nála talán csak 1-2 garázs-fordító jobb, akik önzetlenül csinálják a feliratokat a magyar társadalom részére és töltik fel oldalakra.