Erre csak annyit tudok írni, hogy hallgasd meg, amit Anakin mond a Revenge of the Sith-ben 1:18:30-nál. Bizony oda teszi azt a bizonyos "s"-t, amikor nem gyűjtő névként használja a Jedi szót, hanem a egyedi névként a többesszám jelével. (tehát a Jedi szó ott nem a rendet jelöli, hanem az individuumokat többesszámban)
Az angol nyelvben hivalosan az 's' a többes szám ragra. ()techinkailag nem annyira rag, mint inkább másféle todlalék, de most ez nem lényeges)
Vannak ellenben rendhagyó szavak. Pl a "person" szó hivatalos "persons" többes száma helyett (ami amúgy használatos pl katonai nyelvezetben) jellemzően a "people"-t használják.
Vagy ott van pl a "hair" és "fish" szavak, amik jeletésüktől függően toldalékolódnak. fish - hal fish - halak fishes - több különféle hal. (there are many fishes here - több kölönbző fajta hal van errefelé)
hair - haj hair - hajszál hair - haj. több, sok, de megszámlálhatatlan. (there is a lot of hair here) hairs - hajszálak. megszámlálható. there are 5 hairs here - 5 hajszál van itt
Aztán ami itt van a Jedi kérdéskörben 2 különleges esetbe is beletartozik.
Az egyik az általános közösségi dolog. Angolban jellemzően egyes számban használnak csoportneveket. Magyarban is van hasonló. "Phenjan döntésre jutott", vagy "a Goa'uld megtámadta a bázist", esetleg "a poloska megette a termést" (nem vagyok biológus, szóval a poloska étkezéséről tekintsünk el) De hasonlóképp működik angolban is. "The Sith are dangerous", "The police are here" Szóval maga a kifejezés egyben csoportnév is.
Aztán van egy másik dolog is, ami picit beleszámíthat. A latin többes szám, ami asszem az "i" betű. Igaz a latin az "us" végű szavakat szokta "i"-re cserélni. Colossus - Colossi Virus - Viri (ezt úgy is írják néha, hogy virii ) Octopus - Octopi
Természetesen a cocssuses, viruses, octopuses szavak helyesebb kifejezések, és elterjedtebbek is, de irodalmi nyelvben sűrűn rá lehet bukkanni ezekre is.
A dolog lényege, hogy mivel benne van a nyelvben bizonyos szitnen, így az "i"-re végződő szavaknak az angolban eleve lehet némi többes számot áthatása.
Természetesen a Jedi nem a "jedus" többrs száma, de attól még ez az áthatás érvényesül kicsit.
Egyébként erről már régebben is vitás kérdés volt. Akkor azzal zártuk le a kérdést, hogy a német verzió hivatalos címe "Die letzten Jedi" lett, ami többes számban használja (ps: a németem lényegesen gyengébb, és nem is biztos h erre jól emlékszem)
Most akkor Utolsó jedi vagy Utolsó jedik?? Döntsétek már el! Az előző cikkben egyesszámban szerepelt.
Egyébként szerintem a Jedi többesszáma a Jedies. Anakin, vagyis akkor már Vader is így használja a többesszámot a Revenge of the sith-ben, amikor Sidius-szal beszélget.
Finn karakterét, az előző részben tarkótól ánuszig perforálta a lófejű, fénykarddal. Hogy az ördögbe masírozik itt? Minimum tolókocsi játszana be neki. Majd jön a szöveg, hogy csak a bőrét karcolta fel - sugárpallossal az episode one-ban ajtót szeletelnek. Utoljára szerkesztette: kropotkin, 2017.10.10. 15:41:55