"Meglepően gyengére sikerült a Csaló csajok" Ez má megin mi? Szerencsére ezzel kezdődik így végig se kell olvasni az egészet ,mert nincs értelme
Sírva röhögős vígjáték...rohadt jó.
Miután kedvenc(?) cikkírónk a kritikusok véleményének feltétlen tisztelője, nem meglepő a hozzáállása. Persze a ettől még lehet valóban iszonyat tré a film.
De nem is ezért jelentkeztem be. Azt írja: " És akkor ott van a duci és nagyon bunkó Rebel Wilson..." Helyesen, magyarul és korrekten fogalmazva így hangzott volna: "És akkor ott van Rebel Wilson duci és nagyon bunkó karaktere..." Nagyon mást jelent a kettő...
Egyet kell hogy értsek. Ez tényleg csak azoknak jön be akik nem látták az eredeti változatot. Egyébként jó, tehetséges színésznők mindketten.