Rakd fel neki kérlek, ~10+ évig letölthető volt, pár hónapja egy szerver váltás után elkallódott valahol. Utoljára szerkesztette: MerlinW, 2023.04.29. 16:17:12
Szia MerlinW! Szerettem volna letölteni az általad feltöltött magyarított HD csomagot, de a fejlécre kattintva semmilyen linket nem dob ki. Tudnál segíteni? Előre is köszönöm. Utoljára szerkesztette: Hayako, 2023.04.27. 18:37:20
Csináltam egy teljes játék + HD textura+FMV + Magyarítás csomagot a Scumm 2.5-höz, most töltöm fel. 6.5GB Utoljára szerkesztette: MerlinW, 2021.10.11. 22:08:31
Pont a a napokba kerestem rá hogy van e rá hd mod/patch :D Akkor nem találtam, ez lehet akkor a napokban jöhetett ki... Utoljára szerkesztette: Anonymusxx, 2021.10.11. 21:54:27
Jaja. De nem az a menő, hogy fut a TLJ, hanem hogy moddolható :)
"ScummVM can load replacement assets instead of the original files for some of the asset types. By leveraging this capability, users can create mods for the game. These are the currently supported modding features:
Load mods from the mods directory inside the game data path. Each mod should be in its own directory in the mods subdirectory. Mods are loaded in alphabetical order.
Load external PNG files instead of the XMG files inside the game archives. The replacement PNG files can have larger dimensions when compared to the original XMG images, enabling the creation of a high resolution mod. The game looks for the replacement files in a mod directory and then in the xarc subdirectory of the directory containing the archive in which the XMG picture to be replaced is located. For instance:mods/[my_mod]/1e/00/xarc/fountain_layercenter.png needs to be used for the Venice park background. ScummVM expects PNGs to be in pre-multiplied alpha format for improved load times. However the replacement_png_premultiply_alpha scummvm.ini setting allows to load regular transparency PNGs when set to true for convenience when testing.
Load replacement video files for the Smacker animations. The replacement files can be either in Smacker or Bink encoding. With Smacker, only 1-bit transparency can be used. Transparent pixels must have the Cyan color (#00FFFF). When using Bink, 8-bit transparency can be used. The alpha channel should be encoded in the pre-multiplied alpha format. The replacement videos can have larger dimensions than the originals but must have the same number of frames and the same frame rate. Like with PNG files, replacement video files are loaded from mod folders: for instance mods/[my_mod]/08/02/xarc/011001.bik is the animation where the tree spirit lifts the egg back into the nest.
Load replacement textures for the 3d models. Each original tm file contains several textures, each with its associated mipmaps. The replacement files are zip archives containing dds packaged textures. The replacement archives must be placed at the root of the mod directory and be named after the tm file they replace:mods/[my_mod]/april_waitress.tm.zip. Each zip archive must contain all the textures from the replaced tm file. The textures need to be encoded in uncompressed RGB or RGBA dds files with mipmaps. Files inside the archive must be named according to the replaced texture name, but with the bmp extension replaced with dds: backdress-highres-battic.ddsThe extractAllTextures console command can be used to extract the tm files to png files."
A napokban kiadták a ScummVM 2.5.0-t, ami rengeteg változást és újítást hoz, de a legfontosabb, hogy már támogatja a 2.5D-s játékokat, köztük a Grim Fandangóval, a The Longest Journey-vel és a Myst 3: Exile-lal. A verziószám egyébként pont erre az újításra utal.
Nahát ez egy gyönyörű történet volt. Nagyon örülök, hogy nem tántorított el az elején az ősrégi grafikája. Egy nagyon szép élménnyel lettem gazdagabb, kezdem is a folytatást!!! De előbb nagyon meg szeretném köszönni azoknak a számomra ismeretlen embereknek a munkáját akiknek hála végigjátszhattam ezt a szép mesét: hatalmas köszönet a fordítóknak!!! Bárhová is sodort benneteket az élet: az Egyensúly kísérje utatokat!!!!
Nagyon szépen köszönöm a felvilágosítást!! Én a Magyarítások Portálról leszedettel próbálkoztam, nem gondoltam, hogy az itteni más. Evvel megoldódott a gondom, kár lett volna kihagyni ezt a régi de nagyon szuper játékot! Még egyszer köszönöm! Szép napot!
Azt szeretném megkérdezni, hogy Steam-es verzióhoz, használható-e a magyarítás?? Próbáltam telepíteni, de úgy tűnik csak lemezes verziót ismer fel:( Hiába adtam meg neki az útvonalat, nem fogadta el... Meg lehet oldani valahogy vagy felejtős?? Köszönöm előre is!!
Nagy nehezen találtam egy megoldást, amivel nálam sikerült végre működésre bírni, remélem, később sem lesz komoly probléma. Belinkelem ide, ami segített, hátha más is így járt:
Próbálom értelmezni, de nem megy. A Dxdiag-ban nem tudok mit beállítani, nem tudom, mire gondolt, akit idéztél. GoG-os verzió van meg, amikor elindítanám a játékot a game.exe-vel, akkor felugrik egy kis konfig ablak, Ott a video driver résznél alapból be van állítva, hogy Elspdleges képernyőillesztő, az Enable 3d Accelartion rész szürke, és nincs kipipálva, nem tudok ott állítani. A W-Buffer és Sigle buffer fogalmam sincs, hogy micsoda, de azok sem segítenek.
Bocs, ha hülyének tűnök, csak nem értem, mi a baja a játéknak, régebben játszottam ezzel ugyanezen a gépen, és akkor nem volt soha semmi probléma.
Google első találat: "The path in the error message is the location of the source file on the PC of whoever compiled TLJ, not any location on your computer
The error message itself indicates that there's some kind of weird issue with DirectX. First off, make sure you've got the acceleration turned all the way up in DXDIAG.
If that doesn't help, then try running configure.exe and unticking the 3D/hardware acceleration checkbox. You don't really need it on modern hardware for good performance anyway, and switching it off frequently does seem to help with weird problems like this."
Tud valaki segíteni? Néhány év után újra játszani szeretnék az 1999-es Longest Journey-vel, de nem akar elindulni a játék. Rögtön, ahogy indítanám, ezt írja ki:
"C:\TLJ\source\game\DX_Module\surface.cpp 471. Check failed:A hardver-only DirectDraw object creation was attempted but the driver did not support any hardware."
Ezután kilép, és az egész Windowsban (böngészőben is, mindenhol) átállítja a betűtipust valami másra. Windows 7, 64 bitet használok, AMD Radeon HD 7770 videókártya, AMD Phenom II X4 955 processzor.
Remélem, tud valaki segíteni valahogy, előre is köszönöm.
Nagyon szépen köszönöm srácok! Igen, ritkán, de azért fel-fel nézek :)
Most Dreamfall Chapter Book II-t játszottam épp. És azt néztem, vajon fordítható-e, de nem találtam meg a nyitját. Valami unity-s dolog, de ahhoz nem értek. Ti esetleg?
Azt sajnos nem, de tudok Boldog és kalandjátékokban gazgad új évet kívánni mindenkinek ! (magyarul )
Valaki tud picit franciául?
Halihó! Örömmel látom, hogy aktív a topic. :) Szóval: pár éve játszottam először végig a TLJ-t. GoG verzió, Windows 7 64-bit. Most is ugyanez a helyzet. Nem emlékszem, hogy akkor volt-e problémám vele és milyen megoldást találtam rá, vagy találtam-e rá egyáltalán. Szóval a gondom az, hogy minden átvezető végén crashel a játék. Keresgéltem a neten, de sajnos nem találtam megoldást rá. Ötlet?
Én se - akkor is megjelenik. Az üzenet ugyanis vagylagos.
Csak azért kérdeztem, mert rögtön azzal kezdi a játék, hogy nyomd meg az "A" gombot. :D Az meg box-on van. Nekem kicsit akad a gépemen (Lenovo Y580), majd lehet lejjebb veszek egy-két dolgot.
Eleje nekem furcsa volt, hogy ez lezs végig, hogy egy zsebkendőnyi területen segítek egy-egy léleknek az álmában, aztán jött a börtönös rész és ott eléggé akadt és ott abbahagytam, nem volt időm skálázgatni.
Én kipróbáltam. A Unity Engine miatt nem a legszebb, de azért nem is ronda. Technóban nem kimagasló (főképp a szájszinkron, ami látványosan hibádzik). Állítólag később, gyenge gépeken okozhat meglepetéseket a játék.
A sztori viszont eddig jó volt, odafigyeltek mindenre. Konzol portról nem tudok, de utána lehet nézni a google-val.
2015? A 2. része ha jól tudom 2004-ben, azaz 10 éve jelent meg. Már kiöregszünk ebből az egészből, mire megjelenik. Pedig milyen jó kis játék volt.
Hátha mást is érdekel: ''Syberia 3 - Az első screenshotok'' Három kép a link mögötti cikkben.
nem a teszkó fordította tudtommal.
amúgy nekem is így volt meg a Touché. Unokatesómnál ott volt az eredeti magyar nyelvû lemez. Amúgy az internet nem is tud magyar kiadásról :D
Itt van amúgy pár játék ScummVM-es, amik nincsenek a packban. de az ingyenes letöltés nagyon lassú, és megszakad. a download managerben meg folyton frissítgetni a letöltési linket nagyon vacak munka... elmegy tõle az ember kedve idõvel 1-1 játékot leszedni nem nagy gond, de 10-15 db 100-200 megásat már eléggé.
Nekem megvan eredetiben. Bár ez így túl fellengzõsen hangzik :) Szóval a teszkó is kitalálta annó, hogy kiad néhány játékot Magyarországon teszkó gazdaságos kiszerelésben. Na abban vettem meg a 3 koponyát. Szóval elvileg egy teljesen legális példányom van belõle :) Azt tudom, hogy a felirat magyar, de a szinkronra már nem tenném le a nagy esküt. A teszkót ismerve, meg rögtön kétségeim is vannak, hogy van-e rajta szinkron. Mindenesetre megnézem.
hozzaadva: 3 Skulls of the Tolltecs (CD/English) hozzaadva: Eye of the Beholder (DOS/English) hozzaadva: Eye of the Beholder 2 (DOS/English) hozzaadva: Tony Tough (CD/DOS/English) modositva: Laura Bow 2 (CD/DOS/English) modositva: DreamWeb (CD/DOS/English) modositva: ScummVM 1.6.0git (jan 4)
Elsõ és második Monkey Island Talkie verzió. A srác behegesztette a felújított változatból a szövegeket a régibe vhogy. Még nem néztem meg de érdekes :)
Zsír!!!!
Köszi!
Mióta beütött nálunk a tablet õrület, azóta reneszánszát élik nálunk a régebbi játékok. A scumm kalandok giga népszerûek, amin még magam is meglepõdöm. Azt hittem, hogy a mai gyerekeknek elég az engribörds, de belátom tévedtem. Nem elég, csak éppen nincs aki megmutassa nekik a régi klasszikusokat.