Az a gond, hogy irritáló a neved. Bocs, de még ma is létezik igazi Amigás community magyarországon is, és ezek az emberkék eléggé elszántan küzdenek az ügyért, hogy népszerûsítsék kedvenc gépüket. Erre te idejössz pc-rõl prédikálni Amiga néven...
Fenn van a gépen az UAE és ha személyesen ismernél, akkor tudnád, hogy mennyire éltetem és szeretem az Amigát. Mind a mai napig játszogatok olyan klasszikusokkal, mint a Fate - Gates of Dawn, és az mp3-ak között fent van a Desert Dreams zenéje.
Soha nem volt olyan jó gépem, mint az Amiga, és PC-n is azt a játékélményt keresem, amit anno a Super Frog, a Chaos Engine, a Hired Guns, a Secret of Monkey Island, a Celtic Legends adott.
Bazze-ra reagálva nem értem, hogy lehet, hogy egy topik címe (amit nem is én hoztam létre) ennyire vad indulatokat vált ki valakibõl, amikor egy másik hasonló topik állandó jelleggel vigyorog a fórumozni/játékokról csevegõk arcába.
Ennek nagyon örülök, elég sokan vannak így, hogy uae-n nosztalgiázgatnak, ez mind szép. Viszont vannak, akik ma is igazi amigát használnak (nekem is az van otthon), támogatják a fejlesztéseket (a készülõ OS4-nek több magyar vonatkozása is van), mindeközben az Amiga is fejlõdik, jönnek az újabb hardverek, és az igazi amiga fanok erre költik a pénzüket pc helyett, és ennek ellenére sem nevezik el magukat róla.
Hiszen már felhagytam a konzoljátékok minõsítésével. Hála az Atyának megtértem és rájöttem, hogy a konzol egy specializált célhardver, amit az Úristen arra teremtett, hogy az emberek játsszanak rajta.
Igaz ugyan, hogy az update-ket és modokat el lehet felejteni rajta, de ez bocsánatos bûn, és a jövõben biztosan megoldódik e probléma.
Egy patch nem feltétlenül csak bugokat javít. Pl. az Empire Earth kapott egy patchet, amellyel már lehet nehézségi szintet állítani. A System Shock 2 kapott egy multiplayer patchet. Rengeteg játékhoz írnak magyarosítást, ezekkel is fel lehet peccselni az eredeti verziót.
Gondolom a PS2 esetében is nagyon egyszerû magyarosítást készíteni, mi?
A játékok magyarosíthatósága egy olyan érv, amellyel szemben még nem hallottam normális konzolos ellenérvet.
Ez a Tropico elemzése (www.pcdome.hu).
"Nehéz ismertetõt írni egy olyan játékról, amirõl már mindent leírtam, a különbség csak annyi, hogy most magyar nyelvû. Tehát igazán csak a fordításról írhatok. Abban viszont semmi kifogásolni való nincsen. A fordítások tökéletesek, érthetõek. Aki esetleg nem tud angolul, annak pedig hatalmas segítség, hogy minden kis üzenet és segítség magyar nyelven jelenik meg."
...
"Nekem már az angol verzió is nagyon tetszett, de otthonosabban éreztem magam ezzel a magyar verzióval. Akik azért nem játszottak eddig a Tropico-val, mert nem értették, mit kell csinálni, és hamar elbuktak, azoknak szinte kötelezõ. Hiszen számukra még egy jó minõségû magyar kézikönyv is csatolva lett."
Nem tartom minõségi véleménynek, hogy aki játszani akar, tanuljon meg angolul.
Amúgy rengetegen, akik idegennyelvet választanak, a német vagy francia mellett döntenek, vagy tudnak angolul csak épp nem anyanyelvi szinten. Ne akard bemesélni, hogy nekik is jobb, ha az angollal kínlódnak, mint ha magyarul játszhatnának. Pl. a Fallout 2. Töménytelen szöveg van benne. Sokan már amiatt sem tudtak vele igazán mit kezdeni. És tessék, itt van full magyarul. Na ilyen nincs konzolon.
hát igen, vannak játékok, melyekhez profi angol kell, bár azok szinte mind pc-s játékok (wizardry sorozat, elder scrolls sorozat, stb)
C-64-es játékok nem primkók. Ezen a platformon nõtt fel a Creatures, a Pirates!, az ELITE, a Street Rod... ezek abszolút nem primkók, ma sem tudnak ilyeneket csinálni.
ez igaz, sõt annak idején az AD&D játékok is uttörõk voltak (Dragonlance sorozat, Forgotten Realms sorozatok...) de királyak voltak! még egy örök klasszikus: King's Bounty!!!
Ja, Kings Bounty! Azzal kapott szárnyra a New World Computing!
Aztán jöttek a legendás kiadók hatalmas játékokkal: Laser Squad! Elvira! Emlékeztek az Elvirára? A játékipar szájtátva állt, olyan jó volt.
Jött az Ishar sorozat a Silmarilstól. Na az a maga nemében Might & Magic és Wizardry verõ - vagy legalábbis azokkal egyenértékû - hangulatot árasztott. Azóta sem fogott meg annyira rpg. Mondjuk C-64-re már nem jött ki.
Mike Singleton neve mond valamit? Lords of Midnight annak idején Best of the World volt.
Engem nem zavar, ha magyarázod a bizonyítványod ! :DDD Semmiképpen sem várható el, hogy lokalizáljanak mindent a user két szép szeméért. Ha egy konzolos "kecseg" nem tudna angolul, még mondhatná, hogy õ csak játszani akar, node egy ûberPC-s mint ti ?!!! Az informatika nyelve az egyszerûsített angol, ez szomorú ámde tény...
Tudod, ha 700 dolcsit kiadsz az ST NextGen. 7 szezonjáért DVD-n, nos az sem fog neked magyarul makogni, pedig ennyi pízért már elvárható ! Érdekes, hogy még egyik barátomat sem zavarta ! :DDD Biztos mind sznobok...
Ezer gammából egy ilyen van, ha valaki lusta, nem kötelezõ az ilyenekkel játszani, lehet nyomni az NFS-t ! Jó szórakozást ! :DDD Amúgy az Ultimák lényegesen jobb példa lett volna, mivel a Morrowind-ben csak azért van annyi teljesen felesleges bla-bla, hogy húdebonyolultgigaRPGnek tûntessék fel a béna hack&slash, XP-Treasure-Artifact, unalomgyár FPS/TPS-üket.
Egyetértünk a Morrowind egy unalmas fostarisznya. Viszont a BG1-2 meg a Planescape:Torment minden csak nem egyszerüsített angol:) És ezeknél nem csak azért van a duma hogy rá tudják írni a dobozra hogy rpg.
Lássuk azt az egyet: Baldurs Gate 1-2, Icewind Dale 1-2, Fallout 1-2, Planescape Torment, Neverwinter Nights, Warcraft 3, Starcraft, NOLF 1-2, Tropico, Industry Giants, Age of Empires 1-2, Civilization 3, System Shock 2, Unreal... csak úgy munka közben jutott eszembe ez a pár game, amihez van vagy lesz magyarosítás, és amikhez igenis kell több-kevesebb angoltudás. Ennyit az ezerbõl egyrõl.
Te beget vagy, a nyelevében él a nemzet nem azt jelenti elsõsorban, hogy minden szart be kell hozni és jól lefordítani a lefordíthatatlan baromságaikat, hanem hogy a saját irodalmunkat, íróinkat, nyelvmûvelõinket és nyelvünket kell támogatni, ápolni és építeni (a lehetõségek keretein belül) !
Cica, ne csúszatass, a Morrowindrõl volt szó és nem egy szaros AOE-rõl, amit egy félvak, félhülye, autista és analfabéta albán kiscsóka is végignyom a halálos ágyán ! :DDD Izé, ha az Unreal-hez komoly "angoltudás" szükségeltetik szerinted, akkor talán inkább hagyjuk, mert nincs mirõl vitáznunk. Az Informatika SZERINTEM még ma sem a négyelemista pleb szórakozása ! Megintcsak izé...