A meccsek alatt a sárgalapoknál és a góloknál eredetileg competition van, ez magyarul bajnokságként szerepel, de talán szerencsésebb lenne "kiírás"-ra fordítani, mert a bajnokság kitétel furcsán néz ki a kupáknál.
Az edzõi jelentéseknél, amikor összehasonlít két játékost, akkor a "rosszabb" helyett "roabb" szerepel.
Most csak ennyi jutott hirtelen eszembe, de ha szükséges szedek össze még pár ilyesmit. (Csak építõ jelleggel, nem kritikaként!)