Akinek kissé nehéz lenne kihámozni a megadott oldalon lévőket, egy kis zanza a szövegből:
Peter Jackson és társai megpróbálnak a lehetőségeikhez mérten, az eredeti történethez minél inkább közelítő filmeket megalkotni. Arwen és Aragorn közti szerelmét drámai körítéssel, amennyire szükséges Arwen törvényeinek kibővítésével (mint tudjuk, Ő nem tagja a Testvériségnek, úgy hírlik). Boromir halála A Két Torony-ból átkerül A Gyűrű Testvériség-be. Szauron aktivitása jobban ki lesz hangsúlyozva, a film látványosságával igyekeznek majd tapinthatóvá tenni gonoszságát. Úgy tűnik, ez csak a film előnyére válhat. Rosie karaktere némiképpen több szerepet kap, így képet kaphatunk Samuval való korábbi kapcsolatáról, mielőtt az elhagyná a Megyét. A Két Torony epizódot érintő változás lesz Samu és Frodó valamint a többi karakter sorsa közti oda-vissza vágás eltüntetése az eredeti történet helyett.
Nem fog szerepelni Bombadil Toma a filmben!!!
A film amolyan Braveheart-stílusban a barátság, önfeláldozás, a mágiával fűszerezett fantázis történet, és nem a sötétség minél megfoghatóbb megjelenítéséről fog szólni. Igaz, a film nem teljes (szóról-szóra) adaptáció, azért a történet dialógusai, (a karakterek saját nyelve feliratozva lesz - angolul, mintha a Közös Nyelv-re lenne fordítva) és a Gyűrű története teljes mértékben meg lesznek valósítva.
A karakterek nem valódi kisméretű színészek lesznek, hanem digitális, és kamera-technikákkal lesznek lekicsinyítve. Gollam (Szméagol) teljes mértékben digitális munka lesz. Ahogy a Balrog az Entek is. A kilenc Nazgul emberi-digitális keverék lesz. Stb. stb.
Érdemes a site-on kalandozni!
Gondolom, van magyar honlap is valahol, de őszintén szólva, ebben sokkal jobban bízom.