En miota kulfoldrol nem ferek (konnyen) hozza magyar szinkronhoz, ugy hozzaszoktam az eredeti nyelvhez, hogy kifejezetten idegesit a szinkron, pedig regen szerettem. De ez abszolut egyeni problema.
Sot azt vetem eszre, hogy a Koreai sorozatok angol szinkronja is zavar, szoval nem a nyelv a hibas, hanem hogy mar nagyon athallom a studio-szru hangzast...