Mostmár konkrétan emlékszem arra, hogy a magyar kiadásban a dokumentumoknál még csak nem is mûvészkedtek...
Mert abban is képként vannak eltárolva ezek. Ahol szöveget találtak, ott egyszerûen csak rágépelték valamelyik karakterkészlettel a fordított szöveget (õk nem voltak olyan megszállottak, mint i2k, aki mindenféle photoshop-izé szerkesztõprogikkal, az eredetihez hasonló szövegstílusban szokta átszerkeszteni az ilyen anyagokat).
Ezek a képek pedig - mint már többször is mondtuk neked - egy olyan fájlba vannak bekódolva/csomagolva, amelynek nem ismerjük a kódolási/csomagolási eljárását.
Egyedül, ha jól emlékszem - ismét -, csak Kate jegyzetfüzete olyan jellegû, amelynek a szövegei egy szövegfájlban vannak kint tárolva és így könnyen szerkeszthetõ.