Szerintem az ilyen és ehhez hasonló játékokat hulla gáz magyarítani...
Aki nem képes megérteni mirõl van szó, az mennyen már el valahova, már bocs. 2004-et írunk, a világnyelv az angol. Kész. Legalább ennyivel is fejlõdik az istenátka gyerek... :-)))
Meg egyébként is, milyen hülyén néz már ki:
"CSELEKVÉS"
"GÉPET HASZNÁLNI" :-DDDDDDDDDDD
Itt most nem Hykao-t szóltam le, hisz teljesen fasza, önzetlen dolog, hogy ingyen és bérmentve fordítgat!!!!!!!
Csak nem értem, miért van erre szükség!
Mégha egy bonyolult RPG lenne, esetelg okés.... (bár a 5-dik játék után már abban se hangzik el új fogalom...:-DDDD)