Nah, megnéztem magyar szinkronnal a S2-t. Fúúúúúúj. A Verebes a hangja a kocsmárosnak ?! Szerintem a Verebes szikronhangnak pocsék ! Elszomorodtam ... de ez nem is lett volna akkora baj ... az igazán nagy bibi a tündérnagyi hangja ... hogy lehet egy ilyen fiatal nõi hangot betenni szinkronhangnak ?! Annyi jó szinkronhanguk van, akik csodálatosan jók lettek volna ide ... áááá ... jól szinkronizálunk mi magyarok, de ezt iszonyat elb*szták. Továbbá ... nem értem mért kellett a végén a "Holding out for a Hero"-t lefordítani ... hála istennek a végén a Szamár és a Csizmás számával nem tették ugyanezt ... sokkarta jobb is lehetett volna a film ha nincs ez a hülye magyar "nemtörödömség".