A falakon lévõ propaganda plakátokat lehetne magyarítani, de egyrészt nagy meló lenne, másrészt pedig felesleges, hisz a történet szempontjából nincs jelentõségük. Autentikusabb ha megmaradnak az eredeti cirill betûkkel.
A történet pedig a játék végére válik érthetõvé teljesen: az átvezetõ videók (amikben eleve nincs összefüggõ szöveg), a felszedhetõ írásos dokumentumok és a moziban levetítendõ filmhíradó segítségével.
Ha (vissza)olvasnád a topikot, tudnád, mert az utóbbi idõben írtam már ezekrõl a dolgokról...