Nehéz lehet árnyaltan fogalmazni, ha a mintegy 615 ezer angol szóalakból csak nagyon keveset ismer az ember (a 615 ezer szóalak nem tartalmazza a szakmai, szleng stb. szavakat, szóalakokat. Elõbbieket is beleértve már kb. 3 millió szóalak létezik). Igaz, hogy az általánosan használt szókincs mintegy 200e, mindenesetre hozzátenném, hogy a magyar szókincstár szógyûjteménye ennek csaknem a fele... Sokan elfelejtik, hogy az angol nyelvtan "egyszerûségét" (nem véletlen az idézõjel) igen erõsen ellensúlyozzák a szóalakok. Az angol nyelvet valóban könnyû alapjaiban megismerni és - mint korábban említettem - sikeresen alkalmazni. Minél magasabb szintre jut azonban az ember, annál kiterjedtebbé válik a nyelv a számára a több ezer kis hatókörû szabály miatt. De nem célom vitatkozni veled, természetesen megvan a jogod hozzá, hogy saját véleményt formálj. Még az is lehet, hogy kiváló érzéked van az angol nyelvhez (vagy egyáltalán a nyelvekhez) és számodra rendkívüli egyszerûséget jelent a sok ezer nyelvi sajátosság elsajátítása. Egyáltalán nem tartom ezt lehetetlennek.
Más:
Napokban kezember került egy angol nyelven lejegyzett, közmondásokat, szólásokat összegyûjtõ kétkötetes kiadvány, "gondos magyar" fordításokkal... Megdöbbentõ értelmezési hibákat fedeztem fel már az elsõ oldalakon. Jól érzékelhetõ, hogy a fordító képtelen volt angolul gondolkodni. Néhány helyen a hiba annyira égbekiáltó, hogy nem is értem, hogyan jelenhetett meg a kiadvány.
u.i.: Mi ez a "koma" megszólítás? Csak nem érzelmi alapon vitatkozol?