- a teljes Multiplayer szövegállomány (játéktípusok, fegyverek, ez megölte azt, játékvezetõi szövegek stb).
- a MiniEditor szövegei - a kísérletezõ típusús játékosoknak (ezt nem készítettem el 100%-sra, mert azt nem tudom, mire hivatkozik maga a program, és mi az ami tuti fordítható - kb 90%).
Ami nincs, vagy nem fordítható:
- a telepítéshez használt szövegek (hiszen ahhoz újra kellene írnotok a CD-ket)