Erre nem gondoltam. Inkább elütés lehet, mert nem hiszem, hogy az 1943-at sikerült 1945-re fordítani. Kíváncsi lennék, hogy mi volt az angolnyelvû verzióban a nevük.
Az viszont fúrcsa, hogy a fegyverzetük ûberbrutál. Torony magasan erõsebb, mint az 1942-es és 1943-as egységeké. Ezért gondolom azt, hogy mégsem fordítási hiba.