ezeket még le lehet fordítani, max. gettószleng lesz belõle, inkább az a baj, hogy a külföldiek nem ért(ék)e(l)nék a filmet. Nem ebben élnek, nem ezt szokták meg. A Kontroll még csak-csak, de pl. a Sose halunk meg-en vagy az Üvegtigrisen a legtöbb amcsi elaludna, mer' "milyen film az, amiben nem lõnek". A Magyar Filmet hagyjuk csak meg a Magyaroknak. (szándékos a nagybetû, nem a shiftem rossz :-) )