Ami azt illeti, ezzel én is egyetértek. Engem mondjuk kimondottan idegesít, ha magyarul dumál hozzám egy játék, bár ez szerintem a Devil Inside és a Time Machine rémségesen bugyuta fordításának és horribilis szinkronhangjainak tudható be (mindkettõ eredetiben van meg, mégis a warez verziót nyomtam végig, mert itthon nem lehetett csak magyarul kapni, úgy pedig szörnyûek lettek). Még jó, hogy az olyan alap játékok, mint pölö a kedvenc Mortal Kombat-om elkerülte a magyarintást... Milyen gáz lenne már Shao Khan öblös "outstanding"-je helyet egy köcsöghangú magyar -mondjuk Sbuci- közölné, hogy "kiemelkedõ", egy jólsikerült combo után... :D
A legjobb lenne egy "nyelv-választás" opció, és kész.