és köszönöm a pozitív szemléletû kérdést, tájékoztatásul közlöm, hogy valójában nem szinkronok ezek, hanem alámondás, csak kicsit "elõrébb" igazítja a dialógokat a hangmérnök (mert ugye vágó is minek kellene) aztán uccu. nesze neked magyar szinkron. üdvözlünk a topic-on, remélem más topic-okat is megtisztelsz a kedves kérdéseiddel.
maradok továbbra is a magyar szinkron hû és lelkes szolgája,
bias.
/OFF PS: ma este 9-kor lesz egy jobbnak mondható film a film+-on, aminek én voltam a hangmérnöke /ON